25:1 |
以下
以下 |
yǐ xià |
unter; weniger als |
也 是 所罗门
所罗门 |
suǒ luó mén |
König Salomo |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
箴言
箴言 |
zhēn yán |
Buch der Sprichwörter |
。是 犹大 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
希
希 |
xī |
selten |
希 |
xī |
hoffen; erwarten |
西 家
家 |
jiā |
zu Hause; Familie |
家 |
jiā |
ein Spezialist auf einem bestimmten Gebiet |
家 |
jiā |
Zählwort für Schulen, Unternehmen etc. |
家 |
jiā |
Jia (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 所 录
录 |
lù |
aufnehmen; aufzeichnen |
录 |
lù |
Lu (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Dies sind auch Sprüche Salomos, die hinzugesetzt haben die Männer Hiskias, des Königs in Juda. |
25:2 |
将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
隐秘
隐秘 |
yǐn mì |
verbergen; verhehlen; Geheimnis; heimlich |
,乃
乃 |
nǎi |
daraufhin; darum |
乃 |
nǎi |
sein |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
荣耀。将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
察 清,乃
乃 |
nǎi |
daraufhin; darum |
乃 |
nǎi |
sein |
君王 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
荣耀。
|
Es ist Gottes Ehre, eine Sache verbergen; aber der Könige Ehre ist's, eine Sache zu erforschen. |
25:3 |
天 之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
高
高 |
gāo |
hoch; groß |
高 |
gāo |
Gao (chinesischer Nachname) |
,地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
厚
厚 |
hòu |
dick |
厚 |
hòu |
großzügig; reichlich |
,君王 之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
心 也 测 不 透
透 |
tòu |
durchdringen; durchlassen |
。
|
Der Himmel ist hoch und die Erde tief; aber der Könige Herz ist unerforschlich. |
25:4 |
除去
除去 |
chú qù |
entfernen; beseitigen |
银子 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
渣 滓
滓 |
zǐ |
Ablagerung; Abschaum |
,就 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
银子 出来,银 匠
匠 |
jiàng |
Handwerker; Kunsthandwerker |
能 以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
作 器皿。
|
Man tue den Schaum vom Silber, so wird ein reines Gefäß daraus. |
25:5 |
除去
除去 |
chú qù |
entfernen; beseitigen |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
恶人,国
国 |
guó |
Land; Staat |
国 |
guó |
Guo (chinesischer Nachname) |
位
位 |
wèi |
respektvolles Zählwort für Menschen |
位 |
wèi |
Platz; Stelle |
就 靠
靠 |
kào |
abhängen von; sich stützen auf |
公义
公义 |
gōng yì |
Rechtschaffenheit |
坚
坚 |
jiān |
fest; gesetzt; Jian |
立
立 |
lì |
einrichten; aufstellen |
。
|
Man tue den Gottlosen hinweg vor dem König, so wird sein Thron mit Gerechtigkeit befestigt. |
25:6 |
不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
妄 自尊 大。不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
大人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
位
位 |
wèi |
respektvolles Zählwort für Menschen |
位 |
wèi |
Platz; Stelle |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
站立。
|
Prange nicht vor dem König und tritt nicht an den Ort der Großen. |
25:7 |
宁可
宁可 |
nìng kě |
eher; vorzugsweise; vielmehr; bevorzugen; lieber; vorzugsweise |
有人 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,请 你 上来
上来 |
shàng lái |
heraufkommen |
,强
强 |
jiàng |
stur; unnachgiebig |
强 |
qiáng |
stark; kräftig |
强 |
qiáng |
verbessern; etwas mehr |
如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
你 见 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
王子 面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
,叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
你 退下。
|
Denn es ist dir besser, daß man zu dir sage: Tritt hier herauf! als daß du vor dem Fürsten erniedrigt wirst, daß es deine Augen sehen müssen. |
25:8 |
不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
冒失
冒失 |
mào shi |
Unbescheidenheit; dreist; verwegen; vorschnell |
出去
出去 |
chū qù |
ausgehen; hinausgehen |
与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
人 争
争 |
zhēng |
kämpfen; sich streiten |
竞
竞 |
jìng |
kämpfen; konkurrieren; streiten; disputieren |
,免得 至
至 |
zhì |
bis; bis zu |
至 |
zhì |
äußerst; sehr |
终 被 他 羞辱
羞辱 |
xīu jù |
Schmach; schmachvoll |
羞辱 |
xīu rù;xīu rǔ |
dämpfen; verblüffen; Scham; Schamröte; Schande; Umlenkblech; schänden |
,你 就 不知
不知 |
bù zhī |
unwissend; nichts ahnend |
道
道 |
dào |
Weg |
道 |
dào |
Taoismus |
道 |
dào |
sagen; reden |
怎样 行了。
|
Fahre nicht bald heraus, zu zanken; denn was willst du hernach machen, wenn dich dein Nächster beschämt hat? |
25:9 |
你 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
邻
邻 |
lín |
angrenzend; benachbart; Lin; Nachbar |
舍
舍 |
shě;shè |
aufgeben; abgewöhnen; Haus |
争
争 |
zhēng |
kämpfen; sich streiten |
讼
讼 |
sòng |
Prozess; Rechtsstreit |
,要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
他 人 辩论
辩论 |
biàn lùn |
Diskussion; debattieren |
。不可
不可 |
bù kě |
nicht können; nicht dürfen |
泄漏
泄漏 |
xiè lòu |
Enthüllung; Indiskretion; Offenlegung; Preisgabe; entspringen; verraten |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
密
密 |
mì |
geheim |
密 |
mì |
dicht; kompakt; eng |
密 |
mì |
fein; genau |
事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
。
|
Führe deine Sache mit deinem Nächsten, und offenbare nicht eines andern Heimlichkeit, |
25:10 |
恐怕
恐怕 |
kǒng pà |
füchten dass; vielleicht |
听见
听见 |
tīng jiàn |
hören; vernehmen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 骂 你,你的 臭
臭 |
xìu |
Geruchsinn; Geruchssinn |
臭 |
chòu |
stinken |
名
名 |
míng |
Name |
名 |
míng |
berühmt |
就 难以 脱离
脱离 |
tuō lí |
verlassen; separat; ab; abkoppeln; auskuppeln; ausrücken; sich lösen |
。
|
auf daß nicht übel von dir spreche, der es hört, und dein böses Gerücht nimmer ablasse. |
25:11 |
一句话 说得 合宜,就 如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
金
金 |
jīn |
Gold |
金 |
jīn |
Metall |
金 |
jīn |
Jin (chinesischer Nachname) |
苹果 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
银 网子 里
里 |
lǐ |
in; innerhalb |
里 |
lǐ |
Li (chinesischer Nachname) |
。
|
Ein Wort geredet zu seiner Zeit, ist wie goldene Äpfel auf silbernen Schalen. |
25:12 |
智慧 人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
劝 戒
戒 |
jiè |
Ring; sich etwas abgewöhnen; sich vor etwas hüten; warnen vor |
,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
顺从
顺从 |
shùn cóng |
Fügung; Gehorsamkeit; Geschmeidigkeit; Handlichkeit; nachgeben; anschmiegsam; biegsam; demütig; gehorsam; gezähmt; willfährig; willig |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 耳 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
,好像
好像 |
hǎo xiàng |
scheinen; offenbar |
金
金 |
jīn |
Gold |
金 |
jīn |
Metall |
金 |
jīn |
Jin (chinesischer Nachname) |
耳环
耳环 |
ěr huán |
Ohrring; Ohrgehänge |
,和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
精
精 |
jīng |
Energie; Geist |
精 |
jīng |
erlesen; verfeinert |
精 |
jīng |
geschickt; klug |
精 |
jīng |
Extrakt; Essenz |
金
金 |
jīn |
Gold |
金 |
jīn |
Metall |
金 |
jīn |
Jin (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
妆
妆 |
zhuāng |
schminken; Schmuck |
饰。
|
Wer einem Weisen gehorcht, der ihn straft, das ist wie ein goldenes Stirnband und goldenes Halsband. |
25:13 |
忠 信
信 |
xìn |
Brief |
信 |
xìn |
wahr; glauben |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
使者
使者 |
shǐ zhě |
Abgesandte; Bote; Melder |
,叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
差
差 |
cī |
uneben |
差 |
chāi |
beauftragen; Amt |
差 |
chā |
unterschiedlich |
差 |
chà |
fehlen; schlecht |
他的 人心
人心 |
rén xīn |
Gefühl od. Wünsche der Massen; Gewissen; Zustimmung oder Ablehnung des Volks |
里
里 |
lǐ |
in; innerhalb |
里 |
lǐ |
Li (chinesischer Nachname) |
舒畅,就 如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
收割
收割 |
shōu gē |
Mahd; ernten; mähen; schneiden |
时,有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
冰 雪 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
凉
凉 |
liáng |
kühl; kalt |
凉 |
liáng |
enttäuscht; entmutigt |
凉 |
liáng |
Liang (historisches chinesisches Königreich) |
气
气 |
qì |
Luft; Gas |
气 |
qì |
ärgern; erzürnen |
。
|
Wie die Kühle des Schnees zur Zeit der Ernte, so ist ein treuer Bote dem, der ihn gesandt hat, und labt seines Herrn Seele. |
25:14 |
空
空 |
kòng |
leeren |
空 |
kōng |
leer |
空 |
kōng |
Himmel |
空 |
kōng |
vergebens |
夸
夸 |
kuā |
renommieren; prahlen; preisen; Kua |
赠送
赠送 |
zèng sòng |
schenken; Präsentation; schenken; verschenken |
礼物 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,好像
好像 |
hǎo xiàng |
scheinen; offenbar |
无 雨 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
风云
风云 |
fēng yún |
turbulente Situation |
。
|
Wer viel verspricht und hält nicht, der ist wie Wolken und Wind ohne Regen. |
25:15 |
恒
恒 |
héng |
dauerhaft; ständig |
常
常 |
cháng |
oft |
常 |
cháng |
Chang (chinesischer Nachname) |
忍耐
忍耐 |
rěn nài |
Geduld; Ausharren; Langmut; Geduld; bewegen; exerzieren |
,可以 劝 动
动 |
dòng |
bewegen |
动 |
dòng |
verwenden |
君王。柔和
柔和 |
róu hé |
sanft; Nachgiebigkeit; Sanftheit; Zartheit; milde; mildernd; sanft |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
舌头,能 折断
折断 |
zhé duàn |
ermitteln; schnappen; durchbrechen; knacken; zerreißen |
骨头。
|
Durch Geduld wird ein Fürst versöhnt, und eine linde Zunge bricht die Härtigkeit. |
25:16 |
你 得了
得了 |
dé liǎo |
|
得了 |
dé le |
Hör auf! Genug!; in Ordnung; ganz recht |
蜜,只
只 |
zhǐ |
nur |
只 |
zhǐ |
Zählwort für Tiere und anderes |
可
可 |
kě |
können; dürfen |
可 |
kě |
gutheißen; billigen |
吃
吃 |
jí |
stottern |
吃 |
chī |
essen |
够 而已。恐怕
恐怕 |
kǒng pà |
füchten dass; vielleicht |
你 过
过 |
guò |
gewesen sein |
过 |
guò |
vorbeigehen; überqueren |
过 |
guò |
Guo (chinesischer Nachname) |
饱 就 呕吐
呕吐 |
ǒu tù |
brechen; erbrechen; Erbrechen |
出来。
|
Findest du Honig, so iß davon, so viel dir genug ist, daß du nicht zu satt wirst und speiest ihn aus. |
25:17 |
你的 脚 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
少
少 |
shào |
jung |
少 |
shǎo |
wenig |
少 |
shǎo |
fehlen; verlorengegangen |
进
进 |
jìn |
voranschreiten; hineingehen |
进 |
jìn |
einnehmen; bekommen |
进 |
jìn |
essen |
邻
邻 |
lín |
angrenzend; benachbart; Lin; Nachbar |
舍
舍 |
shě;shè |
aufgeben; abgewöhnen; Haus |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
家
家 |
jiā |
zu Hause; Familie |
家 |
jiā |
ein Spezialist auf einem bestimmten Gebiet |
家 |
jiā |
Zählwort für Schulen, Unternehmen etc. |
家 |
jiā |
Jia (chinesischer Nachname) |
,恐怕
恐怕 |
kǒng pà |
füchten dass; vielleicht |
他 厌烦
厌烦 |
yàn fan;yàn fán |
überdrüssig; etwas satt haben |
你,恨
恨 |
hèn |
hassen; hassen; nicht mögen |
恶
恶 |
è |
böse; schlecht |
恶 |
wù |
hassen |
你。
|
Entzieh deinen Fuß vom Hause deines Nächsten; er möchte dein überdrüssig und dir gram werden. |
25:18 |
作假 见证
见证 |
jiàn zhèng |
Beweis; Bezeugung; Zeuge; Zeugnis |
陷害 邻
邻 |
lín |
angrenzend; benachbart; Lin; Nachbar |
舍
舍 |
shě;shè |
aufgeben; abgewöhnen; Haus |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,就是 大 槌
槌 |
chuí |
Hammer; Holzhammer; Schlägel; Stößel |
,是 利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
刀,是 快
快 |
kuài |
schnell |
快 |
kuài |
bald |
箭。
|
Wer wider seinen Nächsten falsch Zeugnis redet, der ist ein Spieß, Schwert und scharfer Pfeil. |
25:19 |
患难 时 倚靠 不 忠诚的 人,好像
好像 |
hǎo xiàng |
scheinen; offenbar |
破坏 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
牙,错
错 |
cuò |
Fehler; falsch; schlecht |
骨 缝
缝 |
féng |
nähen |
缝 |
fèng |
Riß; Naht |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
脚。
|
Die Hoffnung auf einen Treulosen zur Zeit der Not ist wie ein fauler Zahn und gleitender Fuß. |
25:20 |
对
对 |
duì |
zu; gegenüber |
对 |
duì |
richtig |
伤心
伤心 |
shāng xīn |
verletzt sein; traurig |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 唱歌,就 如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
冷天 脱衣服
脱衣服 |
tuō yī fú |
ausziehen; entkleiden |
,又 如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
倒
倒 |
dǎo |
fallen; umkippen |
倒 |
dào |
gießen |
倒 |
dào |
umkehren; rückwärts |
醋
醋 |
cù |
Essig |
醋 |
cù |
eifersüchtig |
。
|
Wer einem betrübten Herzen Lieder singt, das ist, wie wenn einer das Kleid ablegt am kalten Tage, und wie Essig auf der Kreide. |
25:21 |
你的 仇敌,若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
饿 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
就 给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
他 饭 吃
吃 |
jí |
stottern |
吃 |
chī |
essen |
。若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
渴 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
就 给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
他 水
水 |
shuǐ |
Wasser |
水 |
shuǐ |
Shui (chinesischer Nachname) |
喝
喝 |
hè |
schreien |
喝 |
hē |
trinken |
。
|
Hungert deinen Feind, so speise ihn mit Brot; dürstet ihn, so tränke ihn mit Wasser. |
25:22 |
因为 你 这样
这样 |
zhè yàng |
so; auf diese Weise |
行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
,就是 把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
炭
炭 |
tàn |
Holzkohle; Kohle; Tan |
火 堆 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
他的 头 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
。耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
也 必 赏赐
赏赐 |
shǎng cì |
gönnen |
赏赐 |
shǎng sì |
Belohung bescherren; eine Auszeichnung verleihen |
你。
|
Denn du wirst feurige Kohlen auf sein Haupt häufen, und der HERR wird dir's vergelten. |
25:23 |
北风
北风 |
běi fēng |
Nordwind; boreal |
生
生 |
shēng |
Leben |
生 |
shēng |
gebären |
生 |
shēng |
roh; unreif |
雨,谗 谤
谤 |
bàng |
verleumden; entehren; verlästern |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
舌头 也 生
生 |
shēng |
Leben |
生 |
shēng |
gebären |
生 |
shēng |
roh; unreif |
怒
怒 |
nù |
ungehalten; entrüstet; empört |
容
容 |
róng |
enthalten |
容 |
róng |
tolerieren; zulassen |
容 |
róng |
Gesichtsausdruck |
。
|
Der Nordwind bringt Ungewitter, und die heimliche Zunge macht saures Angesicht. |
25:24 |
宁可
宁可 |
nìng kě |
eher; vorzugsweise; vielmehr; bevorzugen; lieber; vorzugsweise |
住在 房顶 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
角
角 |
jiǎo |
Winkel; Ecke |
角 |
jiǎo |
Horn |
角 |
jué |
Rolle; Schauspieler |
角 |
jué |
Wettkampf |
角 |
jué |
Jue (chinesischer Nachname) |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
,不在 宽阔
宽阔 |
kuān kuò |
Ausdehnung; breit; geräumig; weit; weiten; weiter; weitläufig |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
房屋 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
争吵
争吵 |
zhēng chǎo |
Entzweiung; Krach; Spat; Unfriede; Unfrieden; Zwist; Zwistigkeit; argumentieren; krachen; streiten; zerstreiten |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
妇人
妇人 |
fù rén |
verheiratete Frau |
同 住
住 |
zhù |
wohnen |
住 |
zhù |
stoppen; aufhören |
。
|
Es ist besser, im Winkel auf dem Dach sitzen denn bei einem zänkischen Weibe in einem Haus beisammen. |
25:25 |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
好消息
好消息 |
hǎo xiāo xi |
gute Nachricht |
从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
远方 来,就 如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
拿 凉水
凉水 |
liáng shuǐ |
kaltes Wasser |
给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
口渴 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 喝
喝 |
hè |
schreien |
喝 |
hē |
trinken |
。
|
Eine gute Botschaft aus fernen Landen ist wie kalt Wasser einer durstigen Seele. |
25:26 |
义
义 |
yì |
Gerechtigkeit |
义 |
yì |
Bedeutung; Sinn |
义 |
yì |
adoptiert |
人 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
恶人 面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
退缩
退缩 |
tuì suō |
ducken; Rückgang; Zurückgehen |
,好像
好像 |
hǎo xiàng |
scheinen; offenbar |
Y1 浑
浑 |
hún |
schlammig; muddig; Hun |
之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
泉,弄
弄 |
lòng |
Gasse |
弄 |
nòng |
machen |
弄 |
nòng |
herbeischaffen |
弄 |
nòng |
to play |
浊
浊 |
zhuó |
schmutzig; schlammig; Zhuo |
之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
井
井 |
jǐng |
Brunnen |
井 |
jǐng |
Jing (chinesischer Nachname) |
。
|
Ein Gerechter, der vor einem Gottlosen fällt, ist wie ein getrübter Brunnen und eine verderbte Quelle. |
25:27 |
吃
吃 |
jí |
stottern |
吃 |
chī |
essen |
蜜 过多
过多 |
guò duō |
ausschließlich; ausschweifend; Redundanz; zu viel; zuviel |
,是 不好 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。考究
考究 |
kǎo jìu;kǎo jīu |
gründlich untersuchen; penibel anspruchsvoll |
自己 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
荣耀,也 是 可
可 |
kě |
können; dürfen |
可 |
kě |
gutheißen; billigen |
厌 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Wer zuviel Honig ißt, das ist nicht gut; und wer schwere Dinge erforscht, dem wird's zu schwer. |
25:28 |
人 不 制服
制服 |
zhì fú |
Uniform |
制服 |
zhì fú |
bezwingen |
自己 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
心,好像
好像 |
hǎo xiàng |
scheinen; offenbar |
毁坏
毁坏 |
huǐ huài |
verheeren; verwüsten; Beschädigung; gehen; zerstören; zertrümmern; abbruchreif; heruntergekommen; kaputt; verderblich; verheerend; zerstört |
毁坏 |
huǐ hài |
zerstören; kaputtmachen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
城
城 |
chéng |
Stadt |
城 |
chéng |
Stadtmauer |
邑
邑 |
yì |
Stadtzentrum; Stadt; Radikal Nr. 163 = Gemeinde; Dorf |
,没有
没有 |
méi yǒu |
nicht haben; kein |
墙 垣
垣 |
yuán |
damm; Damm; Mauer; Yuan |
。
|
Ein Mann, der seinen Geist nicht halten kann, ist wie eine offene Stadt ohne Mauern. |