1:1 |
所罗门
所罗门 |
suǒ luó mén |
König Salomo |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
歌,是 歌 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
雅歌。
|
Das Hohelied Salomos. |
1:2 |
愿
愿 |
yuàn |
Wunsch; willens sein |
他 用 口
口 |
kǒu |
Mund; Öffnung |
口 |
kǒu |
Zählwort für Menschen |
与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
我 亲
亲 |
qīn |
Verwandter |
亲 |
qīn |
vertraut; intim |
亲 |
qīn |
küssen |
亲 |
qìng |
angeheiratete Verwandte |
嘴。因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
你的 爱情
爱情 |
ài qíng |
Liebe (zwischen Mann und Frau) |
比 酒
酒 |
jǐu |
Wein; alkoholische Getränke |
更
更 |
gēng |
ändern |
更 |
gēng |
Doppelstunde (für Einteilung der Nacht in fünf Doppelstunden) |
更 |
gèng |
mehr |
美
美 |
měi |
schön |
美 |
měi |
Amerika; amerikanisch |
。
|
Er küsse mich mit dem Kusse seines Mundes; denn deine Liebe ist lieblicher als Wein. |
1:3 |
你的 膏
膏 |
gāo |
Pasta; Paste; Salbe; einfügen; kleben; Fett |
油 馨香。你的 名
名 |
míng |
Name |
名 |
míng |
berühmt |
如同 倒出 来 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
香
香 |
xiāng |
duftend; gut schmecken |
膏
膏 |
gāo |
Pasta; Paste; Salbe; einfügen; kleben; Fett |
,所以 众 童
童 |
tóng |
Kind |
童 |
tóng |
Tong (chinesischer Nachname) |
女
女 |
n3 |
weiblich; Frau |
女 |
n3 |
Tochter |
女 |
rǔ |
|
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
爱 你。
|
Es riechen deine Salben köstlich; dein Name ist eine ausgeschüttete Salbe, darum lieben dich die Jungfrauen. |
1:4 |
愿
愿 |
yuàn |
Wunsch; willens sein |
你 吸引
吸引 |
xī yǐn |
anziehen; faszinieren |
我,我们 就 快跑
快跑 |
kuài pǎo |
gewischt; Sause; rasen; wischen |
跟随
跟随 |
gēn suí |
folgen:gefolgt von |
你。王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
带
带 |
dài |
mitbringen; tragen |
带 |
dài |
Band; Gürtel |
带 |
dài |
sich kümmern um; aufpassen auf |
我 进了 内 室,我们 必 因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
你 欢喜
欢喜 |
huān xǐ |
erfreulich; freudig; Rummel; frohlocken; umrunden |
快乐
快乐 |
kuài lè |
fröhlich; glücklich |
。我们 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
称赞
称赞 |
chēng zàn |
Beifall; loben; Lob; ergänzen; zujubeln; Kompliment; loben; preisen; rühmen |
你的 爱情
爱情 |
ài qíng |
Liebe (zwischen Mann und Frau) |
,胜
胜 |
shèng |
Sieg; gewinnen |
胜 |
shèng |
prächtig |
似
似 |
sì |
ähnlich |
似 |
sì |
anscheinend |
称赞
称赞 |
chēng zàn |
Beifall; loben; Lob; ergänzen; zujubeln; Kompliment; loben; preisen; rühmen |
美
美 |
měi |
schön |
美 |
měi |
Amerika; amerikanisch |
酒
酒 |
jǐu |
Wein; alkoholische Getränke |
。他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
爱 你 是 理所当然
理所当然 |
lǐ suǒ dāng rán |
selbstverständlich |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Zieh mich dir nach, so laufen wir. Der König führte mich in seine Kammern. Wir freuen uns und sind fröhlich über dir; wir gedenken an deine Liebe mehr denn an den Wein. Die Frommen lieben dich. |
1:5 |
耶路撒冷
耶路撒冷 |
yē lù sā lěng |
Jerusalem |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
众 女子 阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,我 虽然 黑,却
却 |
què |
aber |
却 |
què |
sich zurückziehen |
却 |
què |
ablehnen |
是 秀美,如同 基 达 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
帐
帐 |
zhàng |
Rechnung; Kredit |
帐 |
zhàng |
Moskitonetz |
棚
棚 |
péng |
Stall; Baracke; Schuppen |
,好像
好像 |
hǎo xiàng |
scheinen; offenbar |
所罗门
所罗门 |
suǒ luó mén |
König Salomo |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
幔
幔 |
màn |
Drapierung; Gardine |
子。
|
Ich bin schwarz, aber gar lieblich, ihr Töchter Jerusalems, wie die Hütten Kedars, wie die Teppiche Salomos. |
1:6 |
不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
日头 把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
我 晒
晒 |
shài |
der Sonne aussetzen |
黑 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
,就 轻 看
看 |
kàn |
hüten; bewachen |
看 |
kān |
sehen |
我。我 同 母 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
弟兄 向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
我 发怒
发怒 |
fā nù |
irre; verrückt; Reizung; Wutausbruch; erzürnen |
,他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
我看
我看 |
wǒ kàn |
nach meiner Meinung |
守
守 |
shǒu |
schützen; bewachen |
葡萄园,我 自己 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
葡萄园 却
却 |
què |
aber |
却 |
què |
sich zurückziehen |
却 |
què |
ablehnen |
没有
没有 |
méi yǒu |
nicht haben; kein |
看守
看守 |
kàn shǒu;kān shǒu |
Aufbewahrung; Bewachung; Garde; Gefängnisaufseher; Wart; Wächter; aufbewahren; bewachen; warten; bewacht |
。
|
Seht mich nicht an, daß ich so schwarz bin; denn die Sonne hat mich so verbrannt. Meiner Mutter Kinder zürnen mit mir. Sie haben mich zur Hüterin der Weinberge gesetzt; aber meinen eigenen Weinberg habe ich nicht behütet. |
1:7 |
我 心 所 爱 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
你 告诉
告诉 |
gào sù |
mitteilen; sagen |
我,你 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
何处 牧羊,晌午 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
何处 使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
羊
羊 |
yáng |
Schaf |
羊 |
yáng |
Yang (chinesischer Nachname) |
歇
歇 |
xiē |
ausruhen; ausruhen; bleiben |
卧。我 何必
何必 |
hé bì |
warum denn; wozu denn |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
你 同伴
同伴 |
tóng bàn |
Begleiter; Kamerad; Kamerad; Kameradin; Begleiter; Genosse |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
羊群 旁边
旁边 |
páng biān |
neben; an der Seite |
,好像
好像 |
hǎo xiàng |
scheinen; offenbar |
蒙
蒙 |
měng |
Mongolei |
蒙 |
měng |
Meng (chinesischer Nachname) |
蒙 |
mēng |
täuschen; trügen |
蒙 |
mēng |
betäubt; benommen |
蒙 |
méng |
bedecken; verhüllen |
蒙 |
méng |
ungebildet |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
脸 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Sage mir an, du, den meine Seele liebt, wo du weidest, wo du ruhest im Mittage, daß ich nicht hin und her gehen müsse bei den Herden deiner Gesellen. |
1:8 |
你 这 女子 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
极
极 |
jí |
extrem |
极 |
jí |
Pol; Gipfel |
美丽 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,你 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
不知
不知 |
bù zhī |
unwissend; nichts ahnend |
道
道 |
dào |
Weg |
道 |
dào |
Taoismus |
道 |
dào |
sagen; reden |
,只管
只管 |
zhǐ guǎn |
sich nur auf eine Sache konzentrieren; unbedingt ... |
跟随
跟随 |
gēn suí |
folgen:gefolgt von |
羊群 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
脚 踪
踪 |
zōng |
Fährten; Gleise; Fußabdruck; anreißen; anzeichnen |
去,把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
你的 山羊
山羊 |
shān yáng |
Ziege; Bergziege; Bock; Hausziege |
牧 放在
放在 |
fàng zài |
legen; sich befinden |
牧人 帐
帐 |
zhàng |
Rechnung; Kredit |
帐 |
zhàng |
Moskitonetz |
棚
棚 |
péng |
Stall; Baracke; Schuppen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
旁边
旁边 |
páng biān |
neben; an der Seite |
。
|
Weiß du es nicht, du schönste unter den Weibern, so gehe hinaus auf die Fußtapfen der Schafe und weide deine Zicklein bei den Hirtenhäusern. |
1:9 |
我的 佳
佳 |
jiā |
ausgezeichnet; schön |
偶
偶 |
ǒu |
zufällig; unerwartet |
偶 |
ǒu |
Figur; Bildnis |
偶 |
ǒu |
Ehepartner |
偶 |
ǒu |
in Paaren |
,我 将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
你 比 法老 车
车 |
jū |
Streitwagen |
车 |
chē |
Fahrzeug |
车 |
chē |
Che (chinesischer Nachname) |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
套
套 |
tào |
Set; Satz |
套 |
tào |
Hülle; Gehäuse |
套 |
tào |
Flussschleife |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
骏马。
|
Ich vergleiche dich, meine Freundin, meinem Gespann an den Wagen Pharaos. |
1:10 |
你的 两 腮
腮 |
sāi |
Doppelkinn; Kieme; Lamelle |
因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
发 辫 而 秀美,你的 颈项
颈项 |
jǐng xiàng |
knutschen; Ausschnitt |
因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
珠 串
串 |
chuàn |
aufreihen; Schnur |
串 |
chuàn |
durcheinander geraten |
串 |
chuàn |
sich verschwören |
而 华丽。
|
Deine Backen stehen lieblich in den Kettchen und dein Hals in den Schnüren. |
1:11 |
我们 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
你 编
编 |
biān |
organisieren; zusammenstellen |
编 |
biān |
flechten |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
金
金 |
jīn |
Gold |
金 |
jīn |
Metall |
金 |
jīn |
Jin (chinesischer Nachname) |
辫,镶
镶 |
xiāng |
auslegen; einlegen; einschließen; lagern; Grat |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
银 钉。
|
Wir wollen dir goldene Kettchen machen mit silbernen Pünktlein. |
1:12 |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
正
正 |
zhèng |
gerade; aufrecht; korrekt |
正 |
zhèng |
hauptsächlich; erster |
坐
坐 |
zuò |
sitzen; fahren (mit einem Zug, Bus etc) |
坐 |
zuò |
Sitz |
席
席 |
xí |
Sitz; Platz |
席 |
xí |
Festmahl |
席 |
xí |
Xi (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
时候,我的 哪
哪 |
něi |
welcher |
哪 |
nǎ |
welcher; wo |
哒 香
香 |
xiāng |
duftend; gut schmecken |
膏
膏 |
gāo |
Pasta; Paste; Salbe; einfügen; kleben; Fett |
发出香味
发出香味 |
fā chū xiāng wèi |
duften; dufte; duften |
。
|
Da der König sich herwandte, gab meine Narde ihren Geruch. |
1:13 |
我 以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
我的 良人 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
袋 没
没 |
méi |
nicht; kein |
没 |
mò |
tauchen; untergehen; überschwemmen |
药,常
常 |
cháng |
oft |
常 |
cháng |
Chang (chinesischer Nachname) |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
我 怀
怀 |
huái |
Brust; Gemüt |
怀 |
huái |
denken an |
怀 |
huái |
Huai (chinesischer Nachname) |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
。
|
Mein Freund ist mir ein Büschel Myrrhen, das zwischen meinen Brüsten hanget. |
1:14 |
我 以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
我的 良人 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
棵
棵 |
kē |
Zählwort für Bäume und andere Pflanzen |
凤
凤 |
fèng |
Phoenix |
凤 |
fèng |
Feng (chinesischer Nachname) |
仙 花
花 |
huā |
Blume |
花 |
huā |
ausgeben |
花 |
huā |
gemustert; bunt |
花 |
huā |
Hua (chinesischer Nachname) |
,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
隐
隐 |
yǐn |
heimlich; verborgen; Yin |
基底 葡萄园 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
。
|
Mein Freund ist mir eine Traube von Zyperblumen in den Weinbergen zu Engedi. |
1:15 |
我的 佳
佳 |
jiā |
ausgezeichnet; schön |
偶
偶 |
ǒu |
zufällig; unerwartet |
偶 |
ǒu |
Figur; Bildnis |
偶 |
ǒu |
Ehepartner |
偶 |
ǒu |
in Paaren |
,你 甚 美丽,你 甚 美丽,你的 眼 好像
好像 |
hǎo xiàng |
scheinen; offenbar |
鸽子 眼。
|
Siehe, meine Freundin, du bist schön; schön bist du, deine Augen sind wie Taubenaugen. |
1:16 |
我的 良人 哪
哪 |
něi |
welcher |
哪 |
nǎ |
welcher; wo |
,你 甚 美丽 可爱,我们 以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
青草 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
床 榻
榻 |
tà |
gepolsterte Liege; Polsterliege; langes; schmales; niedriges Bett |
,
|
Siehe, mein Freund, du bist schön und lieblich. Unser Bett grünt, |
1:17 |
以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
香
香 |
xiāng |
duftend; gut schmecken |
柏树
柏树 |
bǎi shù |
|
柏树 |
bó shù |
Zypresse |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
房屋 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
楝 梁
梁 |
liáng |
Balken; Brücke |
梁 |
liáng |
Liang (chinesischer Nachname) |
,以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
松树
松树 |
sōng shù |
Kiefer; Pinie; Föhre |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
子。
|
unserer Häuser Balken sind Zedern, unser Getäfel Zypressen. |