8:1 |
巴不得
巴不得 |
bā bu de;bā bù dé |
ängstlich; besorgt; entgegensehen; sich freuen auf |
你 像
像 |
xiàng |
Bild; Porträt |
像 |
xiàng |
ähneln |
像 |
xiàng |
scheinen; aussehen, als ob |
我的 兄弟,像
像 |
xiàng |
Bild; Porträt |
像 |
xiàng |
ähneln |
像 |
xiàng |
scheinen; aussehen, als ob |
吃
吃 |
jí |
stottern |
吃 |
chī |
essen |
我 母亲 奶
奶 |
nǎi |
Brust; Milch; stillen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
兄弟。我 在外
在外 |
zài wài |
äußere; Außen...; entlegen |
头 遇见
遇见 |
yù jiàn |
treffen; begegnen |
你 就 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
你 亲
亲 |
qīn |
Verwandter |
亲 |
qīn |
vertraut; intim |
亲 |
qīn |
küssen |
亲 |
qìng |
angeheiratete Verwandte |
嘴,谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
也 不 轻 看
看 |
kàn |
hüten; bewachen |
看 |
kān |
sehen |
我。
|
O, daß du mir gleich einem Bruder wärest, der meiner Mutter Brüste gesogen! Fände ich dich draußen, so wollte ich dich küssen, und niemand dürfte mich höhnen! |
8:2 |
我 必 引导
引导 |
yǐn dǎo |
leiten; führen |
你,领
领 |
lǐng |
Hals; Kragen |
领 |
lǐng |
führen |
领 |
lǐng |
empfangen; verstehen |
你 进
进 |
jìn |
voranschreiten; hineingehen |
进 |
jìn |
einnehmen; bekommen |
进 |
jìn |
essen |
我 母亲 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
家
家 |
jiā |
zu Hause; Familie |
家 |
jiā |
ein Spezialist auf einem bestimmten Gebiet |
家 |
jiā |
Zählwort für Schulen, Unternehmen etc. |
家 |
jiā |
Jia (chinesischer Nachname) |
。我 可以 领受
领受 |
lǐng shòu |
akzeptieren; annehmen; entgegennehmen |
教训
教训 |
jiào xùn |
Denkzettel; zurechtweisen |
,也 就 使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
你 喝
喝 |
hè |
schreien |
喝 |
hē |
trinken |
石榴
石榴 |
shí líu;shí liu |
Granatapfel |
汁 酿
酿 |
niàng |
aufbrühen; ausbrüten |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
香
香 |
xiāng |
duftend; gut schmecken |
酒
酒 |
jǐu |
Wein; alkoholische Getränke |
。
|
Ich wollte dich führen und in meiner Mutter Haus bringen, da du mich lehren solltest; da wollte ich dich tränken mit gewürztem Wein und mit dem Most meiner Granatäpfel. |
8:3 |
他的 左手 必 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
我 头 下
下 |
xià |
unten; herunter |
下 |
xià |
nächstes |
下 |
xià |
aussteigen |
,他的 右手 必将
必将 |
bì jiāng |
wird bestimmt |
我 抱住
抱住 |
bào zhù |
umarmen; halten |
。
|
Seine Linke liegt unter meinem Haupt, und seine Rechte herzt mich. |
8:4 |
耶路撒冷
耶路撒冷 |
yē lù sā lěng |
Jerusalem |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
众 女子 阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,我 嘱咐
嘱咐 |
zhǔ fù;zhǔfu |
berichten; erzählen; einschärfen; ermahnen; verschreiben; einhämmern |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
,不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
惊动
惊动 |
jīng dòng |
alarmieren; Alarm |
,不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
叫醒
叫醒 |
jiào xǐng |
aufwecken; wach machen; wecken |
我 所 亲爱的,等
等 |
děng |
warten |
等 |
děng |
und so weiter |
等 |
děng |
Klasse; Rang |
他 自己 情愿
情愿 |
qíng yuàn |
mögen; bereitwillig |
(不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
叫醒
叫醒 |
jiào xǐng |
aufwecken; wach machen; wecken |
云 云 或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
作 不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
激动 爱情
爱情 |
ài qíng |
Liebe (zwischen Mann und Frau) |
等
等 |
děng |
warten |
等 |
děng |
und so weiter |
等 |
děng |
Klasse; Rang |
它 自发
自发 |
zì fā |
spontan; spontan |
)。
|
Ich beschwöre euch, Töchter Jerusalems, daß ihr meine Liebe nicht aufweckt noch regt, bis es ihr selbst gefällt. |
8:5 |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
靠
靠 |
kào |
abhängen von; sich stützen auf |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
良人 从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
旷野 上来
上来 |
shàng lái |
heraufkommen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,是 谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。我 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
苹果 树 下
下 |
xià |
unten; herunter |
下 |
xià |
nächstes |
下 |
xià |
aussteigen |
叫醒
叫醒 |
jiào xǐng |
aufwecken; wach machen; wecken |
你。你 母亲 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
那里 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
你 劳
劳 |
láo |
Arbeit; sich abmühen |
劳 |
láo |
Verdienst; Leistung |
,生
生 |
shēng |
Leben |
生 |
shēng |
gebären |
生 |
shēng |
roh; unreif |
养
养 |
yǎng |
ernähren; aufziehen |
养 |
yǎng |
gebären |
你的 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
那里 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
你 劳
劳 |
láo |
Arbeit; sich abmühen |
劳 |
láo |
Verdienst; Leistung |
。
|
Wer ist die, die heraufsteigt von der Wüste und lehnt sich auf ihren Freund? Unter dem Apfelbaum weckte ich dich; da ist dein genesen deine Mutter, da ist dein genesen, die dich geboren hat. |
8:6 |
求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
你 将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
我 放在
放在 |
fàng zài |
legen; sich befinden |
心 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
印记,带
带 |
dài |
mitbringen; tragen |
带 |
dài |
Band; Gürtel |
带 |
dài |
sich kümmern um; aufpassen auf |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
你 臂
臂 |
bì |
Arm; Arm; Armband; Armbinde |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
戳 记
记 |
jì |
sich erinnern; notieren |
。因为 爱情
爱情 |
ài qíng |
Liebe (zwischen Mann und Frau) |
如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
死 之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
坚强
坚强 |
jiān qiáng |
stark; unbeugsam |
。嫉 恨
恨 |
hèn |
hassen; hassen; nicht mögen |
如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
阴
阴 |
yīn |
weibliches Prinzip; Yin |
阴 |
yīn |
negativ |
阴 |
yīn |
Mond |
阴 |
yīn |
Shatten; bewölkt; versteckt |
间
间 |
jiàn |
Lücke |
间 |
jiàn |
trennen |
间 |
jiān |
Zimmer; Raum |
间 |
jiān |
zwischen; innerhalb |
之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
残忍
残忍 |
cán rěn |
brutal; rücksichtslos |
。所 发 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
电
电 |
diàn |
Elektrizität; elektrisch |
光
光 |
guāng |
Licht |
光 |
guāng |
nackt; bloß; blank |
,是 火焰 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
电
电 |
diàn |
Elektrizität; elektrisch |
光
光 |
guāng |
Licht |
光 |
guāng |
nackt; bloß; blank |
,是 耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
烈焰
烈焰 |
liè yàn |
lodernde Flamme |
。
|
Setze mich wie ein Siegel auf dein Herz und wie ein Siegel auf deinen Arm. Denn Liebe ist stark wie der Tod, und ihr Eifer ist fest wie die Hölle. Ihre Glut ist feurig und eine Flamme des HERRN, |
8:7 |
爱情
爱情 |
ài qíng |
Liebe (zwischen Mann und Frau) |
众 水
水 |
shuǐ |
Wasser |
水 |
shuǐ |
Shui (chinesischer Nachname) |
不能
不能 |
bù néng |
nicht können; unfähig sein |
息
息 |
xī |
Atem |
息 |
xī |
Nachricht |
息 |
xī |
aufhören; ausruhen |
灭
灭 |
miè |
auslöschen; erlöschen |
,大水
大水 |
dà shuǐ |
Überfluten; Flut; Überschwemmung |
也 不能
不能 |
bù néng |
nicht können; unfähig sein |
淹没
淹没 |
yān mò |
überfluten; überschütten; überschwemmen |
。若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
有人 拿 家
家 |
jiā |
zu Hause; Familie |
家 |
jiā |
ein Spezialist auf einem bestimmten Gebiet |
家 |
jiā |
Zählwort für Schulen, Unternehmen etc. |
家 |
jiā |
Jia (chinesischer Nachname) |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
所有
所有 |
suǒ yǒu |
alle |
所有 |
suǒ yǒu |
Besitz; haben |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
财宝
财宝 |
cái bǎo |
Wertsachen; Wertgegenstände |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
换
换 |
huàn |
wechseln; tauschen |
爱情
爱情 |
ài qíng |
Liebe (zwischen Mann und Frau) |
,就 全 被 藐视
藐视 |
miǎo shì |
geringschätzen |
。
|
daß auch viele Wasser nicht mögen die Liebe auslöschen noch die Ströme sie ertränken. Wenn einer alles Gut in seinem Hause um die Liebe geben wollte, so gölte es alles nichts. |
8:8 |
我们 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
小 妹,她的 两 乳
乳 |
rǔ |
melke!; milk!; melken; Milch; Brust |
尚未 长成。人 来 提
提 |
tí |
tragen; heben |
提 |
tí |
erwähnen |
亲
亲 |
qīn |
Verwandter |
亲 |
qīn |
vertraut; intim |
亲 |
qīn |
küssen |
亲 |
qìng |
angeheiratete Verwandte |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
日子
日子 |
rì zi |
Leben; Zeit |
日子 |
rì zi |
Tag; Termin |
,我们 当
当 |
dàng |
auf sich nehmen; verwalten |
当 |
dāng |
als; wenn |
当 |
dāng |
tätig sein als (für Beruf) |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
她
她 |
tā |
sie (Singular weiblich) |
怎样 办理
办理 |
bàn lǐ |
handhaben; erledigen |
。
|
Unsere Schwester ist klein und hat keine Brüste. Was sollen wir unsrer Schwester tun, wenn man nun um sie werben wird? |
8:9 |
她
她 |
tā |
sie (Singular weiblich) |
若是 墙,我们 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
其 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
建造
建造 |
jiàn zào |
Ausführung; Bau; Erstellung; Konstruktion; aufbauen; errichten; erstellen |
银 塔。她
她 |
tā |
sie (Singular weiblich) |
若是 门,我们 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
用 香
香 |
xiāng |
duftend; gut schmecken |
柏
柏 |
bò |
Zypresse; Zeder |
柏 |
bǎi |
Zypresse |
柏 |
bǎi |
Bai (chinesischer Nachname) |
木板
木板 |
mù bǎn |
Brett; Board; Brett; Latte; Planke; Spielbrett; Tafel |
围
围 |
wéi |
umschließen; ringsherum |
护 她
她 |
tā |
sie (Singular weiblich) |
。
|
Ist sie eine Mauer, so wollen wir ein silbernes Bollwerk darauf bauen. Ist sie eine Tür, so wollen wir sie festigen mit Zedernbohlen. |
8:10 |
我 是 墙,我 两 乳
乳 |
rǔ |
melke!; milk!; melken; Milch; Brust |
像
像 |
xiàng |
Bild; Porträt |
像 |
xiàng |
ähneln |
像 |
xiàng |
scheinen; aussehen, als ob |
其 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
楼
楼 |
lóu |
Stockwerk |
楼 |
lóu |
Gebäude |
。那时
那时 |
nà shí |
damals; zu jener Zeit |
,我 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
他 眼中 像
像 |
xiàng |
Bild; Porträt |
像 |
xiàng |
ähneln |
像 |
xiàng |
scheinen; aussehen, als ob |
得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
平安
平安 |
píng ān |
sicher; störungsfrei |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人。
|
Ich bin eine Mauer und meine Brüste sind wie Türme. Da bin ich geworden vor seinen Augen, als die Frieden findet. |
8:11 |
所罗门
所罗门 |
suǒ luó mén |
König Salomo |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
巴
巴 |
bā |
hoffen,wünschen |
巴 |
bā |
Abkürzung für Palestina |
巴 |
bā |
Ba (chinesischer Nachname) |
力 哈
哈 |
hā |
Aha |
哈 |
hā |
hauchen; ausatmen |
哈 |
hā |
laut lachen |
们 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
葡萄园。他 将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
这 葡萄园 交给 看守
看守 |
kàn shǒu;kān shǒu |
Aufbewahrung; Bewachung; Garde; Gefängnisaufseher; Wart; Wächter; aufbewahren; bewachen; warten; bewacht |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人,为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
其中
其中 |
qí zhōng |
dazwischen; darunter |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
果子,必 交
交 |
jiāo |
aushändigen; abliefern |
交 |
jiāo |
austauschen; miteinander verkehren |
交 |
jiāo |
gegenseitig; gemeinsam |
交 |
jiāo |
angrenzen; sich überschneiden |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
千 舍
舍 |
shě;shè |
aufgeben; abgewöhnen; Haus |
客 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
银子。
|
Salomo hat einen Weinberg zu Baal-Hamon. Er gab den Weinberg den Hütern, daß ein jeglicher für seine Früchte brächte tausend Silberlinge. |
8:12 |
我 自己 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
葡萄园 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
我 面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
。所罗门
所罗门 |
suǒ luó mén |
König Salomo |
哪
哪 |
něi |
welcher |
哪 |
nǎ |
welcher; wo |
,一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
千 舍
舍 |
shě;shè |
aufgeben; abgewöhnen; Haus |
客 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
归
归 |
guī |
zurückkehren; zurückgeben |
你,二 百 舍
舍 |
shě;shè |
aufgeben; abgewöhnen; Haus |
客 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
归
归 |
guī |
zurückkehren; zurückgeben |
看守
看守 |
kàn shǒu;kān shǒu |
Aufbewahrung; Bewachung; Garde; Gefängnisaufseher; Wart; Wächter; aufbewahren; bewachen; warten; bewacht |
果子 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人。
|
Mein eigener Weinberg ist vor mir. Dir, Salomo, gebühren tausend, aber zweihundert den Hütern seiner Früchte. |
8:13 |
你 这 住在 园 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,同伴
同伴 |
tóng bàn |
Begleiter; Kamerad; Kamerad; Kameradin; Begleiter; Genosse |
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
听 你的 声音
声音 |
shēng yīn |
Stimme; Geräusch |
,求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
你 使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
我 也 得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
听见
听见 |
tīng jiàn |
hören; vernehmen |
。
|
Die du wohnst in den Gärten, laß mich deine Stimme hören; die Genossen merken darauf. |
8:14 |
我的 良人 哪
哪 |
něi |
welcher |
哪 |
nǎ |
welcher; wo |
,求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
你 快
快 |
kuài |
schnell |
快 |
kuài |
bald |
来。如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
羚羊
羚羊 |
líng yáng |
Antilope; Gazelle; Gams; Gämse
|
或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
小 鹿 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
香草
香草 |
xiāng cǎo |
Kraut; Kräuter |
山上
山上 |
shān shàng |
auf dem Berg |
。
|
Flieh, mein Freund, und sei gleich einem Reh oder jungen Hirsch auf den Würzbergen! |