17:1 |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
的话
的话 |
de huà |
sofern; angenommen dass |
临
临 |
lín |
nahe; kurz vor |
临 |
lín |
eintreffen; ankommen |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
我 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,
|
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach: |
17:2 |
人 子 阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,你 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
以色列 家
家 |
jiā |
zu Hause; Familie |
家 |
jiā |
ein Spezialist auf einem bestimmten Gebiet |
家 |
jiā |
Zählwort für Schulen, Unternehmen etc. |
家 |
jiā |
Jia (chinesischer Nachname) |
出
出 |
chū |
heraus; herausgehen |
谜语,设
设 |
shè |
einrichten; errichten |
比喻,
|
Du Menschenkind, lege doch dem Hause Israel ein Rätsel vor und ein Gleichnis |
17:3 |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
如此
如此 |
rú cǐ |
so; auf diese Weise |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
大 鹰
鹰 |
yīng |
Adler; Falke; Habicht |
,翅膀 大,翎 毛
毛 |
máo |
Geldeinheit "Mao" (ein Zehntel Yuan) |
毛 |
máo |
Haar; Wolle |
毛 |
máo |
Schimmel |
长
长 |
zhǎng |
wachsen; sich entwickeln |
长 |
zhǎng |
Ältester; Leiter |
长 |
cháng |
lang |
,羽毛
羽毛 |
yǔ máo |
Feder; Feder; Gefieder; Ritzel |
丰满
丰满 |
fēng mǎn |
Korpulenz; üppig; korpulent; plump; prall; rundlich; voll |
,彩色 俱
俱 |
jù;jū |
völlig; komplett; ausnahmslos; Ju |
备
备 |
bèi |
vorbereiten |
备 |
bèi |
besitzen; Ausrüstung |
,来到 利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
巴
巴 |
bā |
hoffen,wünschen |
巴 |
bā |
Abkürzung für Palestina |
巴 |
bā |
Ba (chinesischer Nachname) |
嫩,将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
香
香 |
xiāng |
duftend; gut schmecken |
柏树
柏树 |
bǎi shù |
|
柏树 |
bó shù |
Zypresse |
梢
梢 |
shāo |
Ende; Spitze; Wipfel |
拧
拧 |
níng;nǐng;nìng |
abbringen; erzwingen; kneifen; zwicken; ring; verdreht; falsch auffassen; Fehlentscheidung; Kniff; ringen; verdrehen; wringen; eigensinnig; dickköpfig |
去,
|
und sprich: So spricht der HERR HERR: Ein großer Adler mit großen Flügeln und langen Fittichen und voll Federn, die bunt waren, kam auf den Libanon und nahm den Wipfel von der Zeder |
17:4 |
就是 折
折 |
shé |
brechen |
折 |
shé |
Verlust |
折 |
zhē |
umschlagen; umwerfen |
折 |
zhē |
brechen; biegen; falten |
折 |
zhē |
Rabatt; verlieren |
折 |
zhē |
umkehren; zurückkehren |
去 香
香 |
xiāng |
duftend; gut schmecken |
柏树
柏树 |
bǎi shù |
|
柏树 |
bó shù |
Zypresse |
尽
尽 |
jǐn |
zu Ende; erschöpftt |
尽 |
jìn |
sein Bestes tun; völlig |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
嫩,叼
叼 |
diāo |
etwas im Mund haben; etwas mit dem Mund festhalten |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
贸易 之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
,放在
放在 |
fàng zài |
legen; sich befinden |
买卖
买卖 |
mǎi mài |
Kauf und Verkauf; Handel |
城
城 |
chéng |
Stadt |
城 |
chéng |
Stadtmauer |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
。
|
und brach das oberste Reis ab und führte es ins Krämerland und setzte es in die Kaufmannstadt. |
17:5 |
又 将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
以色列 地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
子 栽
栽 |
zāi |
landwirt; errichten; setzen; keine |
于
于 |
yú |
bei; in |
于 |
yú |
Ye (chinesischer Nachname) |
肥 田里,插在 大水
大水 |
dà shuǐ |
Überfluten; Flut; Überschwemmung |
旁
旁 |
páng |
an der Seite |
旁 |
páng |
andere |
,如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
插 柳树
柳树 |
lǐu shù;lǐushù |
Weide; Weidenbaum |
,
|
Er nahm auch vom Samen des Landes und pflanzte es in gutes Land, da viel Wasser war, und setzte es lose hin. |
17:6 |
就 渐渐
渐渐 |
jiàn jiàn |
allmählich; schrittweise |
生长,成为
成为 |
chéng wéi |
zu etwas werden; sich entwickeln |
蔓延
蔓延 |
màn yán |
Ansteckung; Aufstrich; Ausbreitung; Schädlichkeit; übergreifen; sich ausdehnen; ausbreiten auf; verbreiten; verbreitet |
矮小
矮小 |
ǎi xiǎo |
winzig; zu klein; Zwerg; zwergenhaft; zwergig |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
葡萄 树。其 转向
转向 |
zhuǎn xiàng;zhuàn xiàng |
Richtungsänderung; die Richtung ändern; sich verlaufen |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
鹰
鹰 |
yīng |
Adler; Falke; Habicht |
,其 根
根 |
gēn |
Wurzel |
根 |
gēn |
Zählwort für dünne, lange Sachen |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
鹰
鹰 |
yīng |
Adler; Falke; Habicht |
以下
以下 |
yǐ xià |
unter; weniger als |
,于是
于是 |
yú shì |
daraufhin; daher |
成
成 |
chéng |
werden zu; vollenden |
成 |
chéng |
Cheng (chinesischer Nachname) |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
葡萄 树,生出
生出 |
shēng chū |
gebären; gebären |
子,发出
发出 |
fā chū |
aussenden; herausgeben |
小。
|
Und es wuchs und ward ein ausgebreiteter Weinstock und niedrigen Stammes; denn seine Reben bogen sich zu ihm, und seine Wurzeln waren unter ihm; und er war also ein Weinstock, der Reben kriegte und Zweige. |
17:7 |
又 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
大 鹰
鹰 |
yīng |
Adler; Falke; Habicht |
,翅膀 大,羽毛
羽毛 |
yǔ máo |
Feder; Feder; Gefieder; Ritzel |
多。这 葡萄 树 从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
栽种 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
畦
畦 |
qí |
Beet; Bodenfalte; Falte |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
这 鹰
鹰 |
yīng |
Adler; Falke; Habicht |
弯
弯 |
wān |
krumm; biegen; Kurve |
过
过 |
guò |
gewesen sein |
过 |
guò |
vorbeigehen; überqueren |
过 |
guò |
Guo (chinesischer Nachname) |
根
根 |
gēn |
Wurzel |
根 |
gēn |
Zählwort für dünne, lange Sachen |
来,发出
发出 |
fā chū |
aussenden; herausgeben |
子,好
好 |
hǎo |
gut |
好 |
hào |
gern haben; zu etwas neigen |
得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
它 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
浇灌
浇灌 |
jiāo guàn |
ausspülen; bewässern; begießen |
。
|
Und da war ein anderer großer Adler mit großen Flügeln und vielen Federn; und siehe, der Weinstock hatte verlangen an seinen Wurzeln zu diesem Adler und streckte seine Reben aus gegen ihn, daß er gewässert würde, vom Platz, da er gepflanzt war. |
17:8 |
这 树 栽
栽 |
zāi |
landwirt; errichten; setzen; keine |
于
于 |
yú |
bei; in |
于 |
yú |
Ye (chinesischer Nachname) |
肥 田
田 |
tián |
Feld |
田 |
tián |
Tian (chinesischer Nachname) |
多 水
水 |
shuǐ |
Wasser |
水 |
shuǐ |
Shui (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
旁边
旁边 |
páng biān |
neben; an der Seite |
,好
好 |
hǎo |
gut |
好 |
hào |
gern haben; zu etwas neigen |
生
生 |
shēng |
Leben |
生 |
shēng |
gebären |
生 |
shēng |
roh; unreif |
子,结果 子,成为
成为 |
chéng wéi |
zu etwas werden; sich entwickeln |
佳
佳 |
jiā |
ausgezeichnet; schön |
美
美 |
měi |
schön |
美 |
měi |
Amerika; amerikanisch |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
葡萄 树。
|
Und war doch auf einen guten Boden an viel Wasser gepflanzt, da er wohl hätte können Zweige bringen, Früchte tragen und ein herrlicher Weinstock werden. |
17:9 |
你 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
如此
如此 |
rú cǐ |
so; auf diese Weise |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,这 葡萄 树 岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
能 发 旺 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。鹰
鹰 |
yīng |
Adler; Falke; Habicht |
岂不
岂不 |
qǐ bù |
wäre es nicht; ist es nicht |
拔出
拔出 |
bá chū |
zücken; zückend |
它 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
根
根 |
gēn |
Wurzel |
根 |
gēn |
Zählwort für dünne, lange Sachen |
来,除
除 |
chú |
ausschließen; abgesehen von |
除 |
chú |
dividieren |
除 |
chú |
loswerden |
它 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
果子,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
它 枯 乾
乾 |
qián |
Qian (chinesischer Nachname) |
乾 |
gān |
trocken |
,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
它 发 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
嫩 叶
叶 |
yè |
Blatt |
叶 |
yè |
Ye (chinesischer Nachname) |
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
枯 乾
乾 |
qián |
Qian (chinesischer Nachname) |
乾 |
gān |
trocken |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。也 不用
不用 |
bù yòng |
nicht brauchen |
大力 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
多 民
民 |
mín |
Volk; Volksangehöriger |
,就 拔出
拔出 |
bá chū |
zücken; zückend |
它 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
根
根 |
gēn |
Wurzel |
根 |
gēn |
Zählwort für dünne, lange Sachen |
来。
|
So sprich nun: Also sagt der HERR HERR: Sollte der geraten? Ja, man wird seine Wurzeln ausrotten und seine Früchte abreißen, und er wird verdorren, daß alle Blätter seines Gewächses verdorren werden; und es wird nicht geschehen durch großen Arm noch viel Volks, daß man ihn von seinen Wurzeln wegführe. |
17:10 |
葡萄 树 虽然 栽种,岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
能 发 旺 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。一经 东风
东风 |
dōng fēng |
Ostwind; Lokomotivmarke |
,岂不
岂不 |
qǐ bù |
wäre es nicht; ist es nicht |
全然
全然 |
quán rán |
komplett; vollständig |
枯 乾
乾 |
qián |
Qian (chinesischer Nachname) |
乾 |
gān |
trocken |
。必 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
生长 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
畦
畦 |
qí |
Beet; Bodenfalte; Falte |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
枯 乾
乾 |
qián |
Qian (chinesischer Nachname) |
乾 |
gān |
trocken |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。
|
Siehe, er ist zwar gepflanzt; aber sollte er geraten? Ja, sobald der Ostwind an ihn rühren wird, wird er verdorren auf dem Platz, da er gewachsen ist. |
17:11 |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
的话
的话 |
de huà |
sofern; angenommen dass |
临
临 |
lín |
nahe; kurz vor |
临 |
lín |
eintreffen; ankommen |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
我 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,
|
Und des HERR Wort geschah zu mir und sprach: |
17:12 |
你 对
对 |
duì |
zu; gegenüber |
对 |
duì |
richtig |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
悖
悖 |
bèi |
auflehnen; aufbäumen; aufrührerisch; aufsässig; im Widerspruch zu etwas; konträr zu etwas |
逆 之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
家
家 |
jiā |
zu Hause; Familie |
家 |
jiā |
ein Spezialist auf einem bestimmten Gebiet |
家 |
jiā |
Zählwort für Schulen, Unternehmen etc. |
家 |
jiā |
Jia (chinesischer Nachname) |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
不知
不知 |
bù zhī |
unwissend; nichts ahnend |
道
道 |
dào |
Weg |
道 |
dào |
Taoismus |
道 |
dào |
sagen; reden |
这些 事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
是 什么
什么 |
shén me |
was; welcher |
什么 |
shén me |
etwas |
意思。你 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
告诉
告诉 |
gào sù |
mitteilen; sagen |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,巴比伦 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
曾
曾 |
céng |
schon; jemals |
曾 |
zēng |
durch zwei Generationen getrennte verwandtschaftliche Beziehung (wie in "Urgroßvater") |
曾 |
zēng |
Zeng (chinesischer Nachname) |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
耶路撒冷
耶路撒冷 |
yē lù sā lěng |
Jerusalem |
,将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
其中
其中 |
qí zhōng |
dazwischen; darunter |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
君王 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
首领
首领 |
shǒu lǐng |
Häuptling; Führer; Anführer |
带到
带到 |
dài dào |
veranlassen zu |
巴比伦 自己 那里 去。
|
Sprich doch zu diesem ungehorsamen Haus: Wißt ihr nicht, was das ist? Und sprich: Siehe, es kam ein König zu Babel gen Jerusalem und nahm ihren König und ihre Fürsten und führte sie weg zu sich gen Babel. |
17:13 |
从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
以色列 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
宗
宗 |
zōng |
Vorfahr |
宗 |
zōng |
Sekte; Schule |
宗 |
zōng |
Ziel; Zweck |
宗 |
zōng |
Zhong (chinesischer Nachname) |
室 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
取
取 |
qǔ |
holen; bekommen; nehmen |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
人 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
他 立
立 |
lì |
einrichten; aufstellen |
约
约 |
yuē |
sich verabreden; Vereinbarung |
约 |
yuē |
ungefähr; etwa |
,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
他 发誓
发誓 |
fā shì |
fluchen; schwören; geloben; Eidesformel; Kraftausdruck; einschwören; versprechen |
,并
并 |
bìng |
außerdem; zusammen |
将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
国
国 |
guó |
Land; Staat |
国 |
guó |
Guo (chinesischer Nachname) |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
势力
势力 |
shì lì |
Macht; Einfluss |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 掳
掳 |
lǔ |
gefangen nehmen; gefangennehmen |
去,
|
Und nahm einen vom königlichen Geschlecht und machte einen Bund mit ihm und nahm einen Eid von ihm; aber die Gewaltigen im Lande nahm er weg, |
17:14 |
使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
国
国 |
guó |
Land; Staat |
国 |
guó |
Guo (chinesischer Nachname) |
低 微 不能
不能 |
bù néng |
nicht können; unfähig sein |
自强,惟 因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
守
守 |
shǒu |
schützen; bewachen |
盟
盟 |
méng |
Bündnis; sich verbünden |
约
约 |
yuē |
sich verabreden; Vereinbarung |
约 |
yuē |
ungefähr; etwa |
得以
得以 |
dé yǐ |
so dass man ... kan |
存
存 |
cún |
existieren |
存 |
cún |
deponieren; aufbewahren |
立
立 |
lì |
einrichten; aufstellen |
。
|
damit das Königreich demütig bliebe und sich nicht erhöbe, auf daß sein Bund gehalten würde und bestünde. |
17:15 |
他 却
却 |
què |
aber |
却 |
què |
sich zurückziehen |
却 |
què |
ablehnen |
背叛
背叛 |
bèi pàn |
Verrat; auflehnen; verraten; verräterisch |
巴比伦 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
,打发
打发 |
dǎ fa |
jn. kurz abfertigen; schicken; senden; Zeit totschlagen; vergeuden |
使者
使者 |
shǐ zhě |
Abgesandte; Bote; Melder |
往
往 |
wǎng |
gehen nach |
往 |
wǎng |
vergangen |
往 |
wàng |
nach; in Richtung auf |
埃及 去,要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
他 马匹 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
多 民
民 |
mín |
Volk; Volksangehöriger |
。他 岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
能 亨通
亨通 |
hēng tōng |
klappen; erfolgreich |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
这样
这样 |
zhè yàng |
so; auf diese Weise |
事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
能 逃脱
逃脱 |
táo tuō |
Flucht; Flüchtige; überlaufen; davonkommen; entspringen; fliehen |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。他 背
背 |
bēi |
Rücken; Oberseide |
背 |
bēi |
auf dem Rücken tragen; etwas auf sich nehmen |
背 |
bèi |
auswendig lernen |
约
约 |
yuē |
sich verabreden; Vereinbarung |
约 |
yuē |
ungefähr; etwa |
岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
能 逃脱
逃脱 |
táo tuō |
Flucht; Flüchtige; überlaufen; davonkommen; entspringen; fliehen |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Aber derselbe fiel von ihm ab und sandte seine Botschaft nach Ägypten, daß man ihm Rosse und viel Volks schicken sollte. Sollte es dem geraten? Sollte er davonkommen, der solches tut? und sollte der, so den Bund bricht davonkommen? |
17:16 |
他 轻 看
看 |
kàn |
hüten; bewachen |
看 |
kān |
sehen |
向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
所 起
起 |
qǐ |
aufstehen; wachsen |
起 |
qǐ |
anfangen |
起 |
qǐ |
entwerfen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
誓
誓 |
shì |
fluchen; schwören; zusagen; Eid; Schwur |
,背
背 |
bēi |
Rücken; Oberseide |
背 |
bēi |
auf dem Rücken tragen; etwas auf sich nehmen |
背 |
bèi |
auswendig lernen |
弃
弃 |
qì |
ablegen; ausschalten; aufgeben; verscherzen; wegwerfen |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
他 所 立
立 |
lì |
einrichten; aufstellen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
约
约 |
yuē |
sich verabreden; Vereinbarung |
约 |
yuē |
ungefähr; etwa |
。主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,我 指
指 |
zhǐ |
zeigen |
指 |
zhǐ |
Finger |
指 |
zhǐ |
auf etwas angewiesen sein |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
我的 永生 起
起 |
qǐ |
aufstehen; wachsen |
起 |
qǐ |
anfangen |
起 |
qǐ |
entwerfen |
誓
誓 |
shì |
fluchen; schwören; zusagen; Eid; Schwur |
,他 定
定 |
dìng |
festsetzen; bestimmt |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
死 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
立
立 |
lì |
einrichten; aufstellen |
他 作 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
,巴比伦 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
京都
京都 |
jīng dū |
Hauptstadt |
京都 |
jīng dū |
Kyoto (japanische Stadt) |
。
|
So wahr ich lebe spricht der HERR HERR, an dem Ort des Königs, der ihn zum König gesetzt hat, dessen Eid er verachtet und dessen Bund er gebrochen hat, da soll er sterben, nämlich zu Babel. |
17:17 |
敌人 筑
筑 |
zhù |
bauen |
筑 |
zhù |
fünfsaitige Laute |
筑 |
zhú |
Abkürzung für Guiyang (Hauptstadt der chinesischen Provinz Guizhou) |
垒 造 台
台 |
tái |
Plattform; Terasse; Tisch |
台 |
tái |
Tai (chinesischer Nachname) |
台 |
tái |
Abkürzung für Taiwan |
,与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
他 打仗
打仗 |
dǎ zhàng |
kämpfen; Kampf; Schlacht; Schlachtschiff |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
时候,为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
剪 除
除 |
chú |
ausschließen; abgesehen von |
除 |
chú |
dividieren |
除 |
chú |
loswerden |
多 人,法老 虽 领
领 |
lǐng |
Hals; Kragen |
领 |
lǐng |
führen |
领 |
lǐng |
empfangen; verstehen |
大军
大军 |
dà jūn |
Armee; Bataillon |
队 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
大群 众,还是 不能
不能 |
bù néng |
nicht können; unfähig sein |
帮助
帮助 |
bāng zhù |
helfen; Hilfe |
他。
|
Auch wird ihm Pharao nicht beistehen im Kriege mit großem Heer und vielem Volk, wenn man den Wall aufwerfen wird und die Bollwerke bauen, daß viel Leute umgebracht werden. |
17:18 |
他 轻 看
看 |
kàn |
hüten; bewachen |
看 |
kān |
sehen |
誓言
誓言 |
shì yán |
Eid; Eid; Schwur; schwören; beeiden |
,背
背 |
bēi |
Rücken; Oberseide |
背 |
bēi |
auf dem Rücken tragen; etwas auf sich nehmen |
背 |
bèi |
auswendig lernen |
弃
弃 |
qì |
ablegen; ausschalten; aufgeben; verscherzen; wegwerfen |
盟
盟 |
méng |
Bündnis; sich verbünden |
约
约 |
yuē |
sich verabreden; Vereinbarung |
约 |
yuē |
ungefähr; etwa |
,已经 投降
投降 |
tóu xiáng |
Aufgabe; Abtretung; Kapitulation; Unterbreitung; erlegen; erliegen; kapitulieren |
,却又 作 这 一切 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
,他 必 不能
不能 |
bù néng |
nicht können; unfähig sein |
逃脱
逃脱 |
táo tuō |
Flucht; Flüchtige; überlaufen; davonkommen; entspringen; fliehen |
。
|
Denn weil er den Eid verachtet und den Bund gebrochen hat, darauf er seine Hand gegeben hat, und solches alles tut, wird er nicht davonkommen. |
17:19 |
所以 主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
如此
如此 |
rú cǐ |
so; auf diese Weise |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,我 指
指 |
zhǐ |
zeigen |
指 |
zhǐ |
Finger |
指 |
zhǐ |
auf etwas angewiesen sein |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
我的 永生 起
起 |
qǐ |
aufstehen; wachsen |
起 |
qǐ |
anfangen |
起 |
qǐ |
entwerfen |
誓
誓 |
shì |
fluchen; schwören; zusagen; Eid; Schwur |
,他 既
既 |
jì |
schon; bereits |
既 |
jì |
wenn; weil |
既 |
jì |
todo: 既...也... (ji4 ... ye3 ...) heisst "sowohl ... als auch ..." |
轻 看
看 |
kàn |
hüten; bewachen |
看 |
kān |
sehen |
指
指 |
zhǐ |
zeigen |
指 |
zhǐ |
Finger |
指 |
zhǐ |
auf etwas angewiesen sein |
我 所 起
起 |
qǐ |
aufstehen; wachsen |
起 |
qǐ |
anfangen |
起 |
qǐ |
entwerfen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
誓
誓 |
shì |
fluchen; schwören; zusagen; Eid; Schwur |
,背
背 |
bēi |
Rücken; Oberseide |
背 |
bēi |
auf dem Rücken tragen; etwas auf sich nehmen |
背 |
bèi |
auswendig lernen |
弃
弃 |
qì |
ablegen; ausschalten; aufgeben; verscherzen; wegwerfen |
指
指 |
zhǐ |
zeigen |
指 |
zhǐ |
Finger |
指 |
zhǐ |
auf etwas angewiesen sein |
我 所 立
立 |
lì |
einrichten; aufstellen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
约
约 |
yuē |
sich verabreden; Vereinbarung |
约 |
yuē |
ungefähr; etwa |
,我 必要
必要 |
bì yào |
nötig; unentbehrlich |
使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
这 归
归 |
guī |
zurückkehren; zurückgeben |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
他 头 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
。
|
Darum spricht der HERR HERR also; So wahr ich lebe, so will ich meinen Eid, den er verachtet hat, und meinen Bund, den er gebrochen hat, auf seinen Kopf bringen. |
17:20 |
我 必将
必将 |
bì jiāng |
wird bestimmt |
我的 网 撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
他 身上
身上 |
shēn shàng |
am Körper; etwas bei sich haben |
,他 必 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
我的 网罗 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
缠
缠 |
chán |
beschäftigen; ärgern; involvieren; einschließen; umwickeln; Wicklung; Chan |
住
住 |
zhù |
wohnen |
住 |
zhù |
stoppen; aufhören |
。我 必 带
带 |
dài |
mitbringen; tragen |
带 |
dài |
Band; Gürtel |
带 |
dài |
sich kümmern um; aufpassen auf |
他 到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
巴比伦,并
并 |
bìng |
außerdem; zusammen |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
那里 因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
他 干
干 |
gàn |
machen; arbeiten |
干 |
gàn |
Stamm; Rumpf |
干 |
gàn |
Kader; Funktionaer |
干 |
gàn |
cadre; functionary |
干 |
gān |
trocken |
干 |
gān |
angehen; betreffen |
干 |
gān |
umsonst; vergeblich |
干 |
gān |
Gan (chinesischer Nachname) |
犯
犯 |
fàn |
gegen etwas verstoßen |
我的 刑罚
刑罚 |
xíng fá |
Ausspruch; Empfindungsvermögen; Bestrafung; Pönale |
他。
|
Denn ich will mein Netz über ihn werfen, und er muß in meinem Garn gefangen werden; und ich will ihn gen Babel bringen und will daselbst mit ihm rechten über dem, daß er sich also an mir vergriffen hat. |
17:21 |
他的 一切 军队,凡 逃跑 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
必 倒
倒 |
dǎo |
fallen; umkippen |
倒 |
dào |
gießen |
倒 |
dào |
umkehren; rückwärts |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
刀 下
下 |
xià |
unten; herunter |
下 |
xià |
nächstes |
下 |
xià |
aussteigen |
。所 剩下
剩下 |
shèng xia |
übrig bleiben, zurücklassen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,也 必 分散 四方
四方 |
sì fāng |
zu viert; vierseitig |
(方
方 |
fāng |
Himmelsrichtung |
方 |
fāng |
Viereck; quadratisch |
方 |
fāng |
Fang (chinesischer Nachname) |
原文 作风
作风 |
zuò fēng |
entwerfen; Ausdrucksweise |
)。你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
就 知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
这 话 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
是 我 耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
。
|
Und alle seine Flüchtigen, die ihm anhingen, sollen durchs Schwert fallen, und ihre übrigen sollen in alle Winde zerstreut werden; und ihr sollt's erfahren, daß ich, der HERR, es geredet habe. |
17:22 |
主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
如此
如此 |
rú cǐ |
so; auf diese Weise |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,我 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
香
香 |
xiāng |
duftend; gut schmecken |
柏树
柏树 |
bǎi shù |
|
柏树 |
bó shù |
Zypresse |
梢
梢 |
shāo |
Ende; Spitze; Wipfel |
拧
拧 |
níng;nǐng;nìng |
abbringen; erzwingen; kneifen; zwicken; ring; verdreht; falsch auffassen; Fehlentscheidung; Kniff; ringen; verdrehen; wringen; eigensinnig; dickköpfig |
去 栽
栽 |
zāi |
landwirt; errichten; setzen; keine |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
,就是 从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
尽
尽 |
jǐn |
zu Ende; erschöpftt |
尽 |
jìn |
sein Bestes tun; völlig |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
嫩 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
折
折 |
shé |
brechen |
折 |
shé |
Verlust |
折 |
zhē |
umschlagen; umwerfen |
折 |
zhē |
brechen; biegen; falten |
折 |
zhē |
Rabatt; verlieren |
折 |
zhē |
umkehren; zurückkehren |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
嫩,栽
栽 |
zāi |
landwirt; errichten; setzen; keine |
于
于 |
yú |
bei; in |
于 |
yú |
Ye (chinesischer Nachname) |
极
极 |
jí |
extrem |
极 |
jí |
Pol; Gipfel |
高
高 |
gāo |
hoch; groß |
高 |
gāo |
Gao (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
山上
山上 |
shān shàng |
auf dem Berg |
。
|
So spricht der HERR HERR: Ich will auch von dem Wipfel des hohen Zedernbaumes nehmen und oben auf seinen Zweigen ein zartes Reis brechen und will's auf einen hohen, erhabenen Berg pflanzen; |
17:23 |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
以色列 高
高 |
gāo |
hoch; groß |
高 |
gāo |
Gao (chinesischer Nachname) |
处
处 |
chǔ |
sich befinden |
处 |
chǔ |
etwas regeln; behandeln; bestrafen |
处 |
chù |
Platz; Stelle (chu4) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
山 栽
栽 |
zāi |
landwirt; errichten; setzen; keine |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
。它 就 生
生 |
shēng |
Leben |
生 |
shēng |
gebären |
生 |
shēng |
roh; unreif |
子,结果 子,成为
成为 |
chéng wéi |
zu etwas werden; sich entwickeln |
佳
佳 |
jiā |
ausgezeichnet; schön |
美
美 |
měi |
schön |
美 |
měi |
Amerika; amerikanisch |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
香
香 |
xiāng |
duftend; gut schmecken |
柏树
柏树 |
bǎi shù |
|
柏树 |
bó shù |
Zypresse |
,各类 飞鸟 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
必 宿
宿 |
sù |
übernachten; langjährig; Su |
宿 |
xìu;xǐu |
Konstellation; Sternbild der traditionellen chinesischen Astronomie |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
其 下
下 |
xià |
unten; herunter |
下 |
xià |
nächstes |
下 |
xià |
aussteigen |
,就是 宿
宿 |
sù |
übernachten; langjährig; Su |
宿 |
xìu;xǐu |
Konstellation; Sternbild der traditionellen chinesischen Astronomie |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
子 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
荫
荫 |
yìn |
beschatten; Ton; Abenddämmerung; schattenspendend |
下
下 |
xià |
unten; herunter |
下 |
xià |
nächstes |
下 |
xià |
aussteigen |
。
|
auf den hohen Berg Israels will ich's pflanzen, daß es Zweige gewinne und Früchte bringe und ein herrlicher Zedernbaum werde, also daß allerlei Vögel unter ihm wohnen und allerlei Fliegendes unter dem Schatten seiner Zweige bleiben möge. |
17:24 |
田野 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
树木 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
必 知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
我 耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
高
高 |
gāo |
hoch; groß |
高 |
gāo |
Gao (chinesischer Nachname) |
树 矮小
矮小 |
ǎi xiǎo |
winzig; zu klein; Zwerg; zwergenhaft; zwergig |
,矮
矮 |
ǎi |
kurz; klein; niedrig |
树 高大
高大 |
gāòdu |
groß; erhaben |
高大 |
gāo dà |
groß und stark; riesig; mächtig |
。青
青 |
qīng |
grün; blaugrün |
青 |
qīng |
jung |
树 枯 乾
乾 |
qián |
Qian (chinesischer Nachname) |
乾 |
gān |
trocken |
,枯 树 发 旺。我 耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
如此
如此 |
rú cǐ |
so; auf diese Weise |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,也 如此
如此 |
rú cǐ |
so; auf diese Weise |
行了。
|
Und sollen alle Feldbäume erfahren, daß ich, der HERR, den hohen Baum erniedrigt habe und den niedrigen Baum erhöht habe und den grünen Baum ausgedörrt und den dürren Baum grünend gemacht habe. Ich, der HERR, rede es und tue es auch. |