4:1 |
尼 布 甲
甲 |
jiǎ |
erstklassig; erster |
甲 |
jiǎ |
Panzer; Schild |
尼 撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
晓
晓 |
xiǎo |
dämmern; Tagesanbruch |
晓 |
xiǎo |
wissen |
晓 |
xiǎo |
jemanden etwas wissen lassen |
谕
谕 |
yù |
anordnen; bestellen; Yu |
住在 全 地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
各方,各国,各 族 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,愿
愿 |
yuàn |
Wunsch; willens sein |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
大 享 平安
平安 |
píng ān |
sicher; störungsfrei |
。
|
König Nebukadnezar allen Völkern, Leuten und Zungen auf der ganzen Erde: Viel Friede zuvor! |
4:2 |
我 乐意
乐意 |
lè yì |
bereit; bereiten; bereitwillig; günstig |
将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
至高
至高 |
zhì gāo |
höchst; höchste |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
我 所 行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
神迹
神迹 |
shén jī;shén jì |
Wundertat; Wunder |
奇事
奇事 |
qí shì |
Wunder; Wunderding; Wundertat |
宣扬
宣扬 |
xuān yáng |
posaunen; verbreiten; propagieren |
出来。
|
Ich sehe es für gut an, daß ich verkündige die Zeichen und Wunder, so Gott der Höchste an mir getan hat. |
4:3 |
他的 神迹
神迹 |
shén jī;shén jì |
Wundertat; Wunder |
何其 大。他的 奇事
奇事 |
qí shì |
Wunder; Wunderding; Wundertat |
何其 盛
盛 |
chéng |
füllen |
盛 |
chéng |
fassen; aufnehmen |
盛 |
shèng |
gedeihen; großartig; energisch |
盛 |
shèng |
Sheng (chinesischer Nachname) |
。他的 国
国 |
guó |
Land; Staat |
国 |
guó |
Guo (chinesischer Nachname) |
是 永远 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。他的 权 柄
柄 |
bǐng |
bedienen; handhaben; Amtsbefugnis; Hantel; Stiel |
存
存 |
cún |
existieren |
存 |
cún |
deponieren; aufbewahren |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
万代
万代 |
wàn dài |
Generationen um Generationen; durch alle Zeiten |
。
|
Denn seine Zeichen sind groß, und seine Wunder mächtig, und sein Reich ist ein ewiges Reich, und seine Herrschaft währt für und für. |
4:4 |
我 尼 布 甲
甲 |
jiǎ |
erstklassig; erster |
甲 |
jiǎ |
Panzer; Schild |
尼 撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
安
安 |
ān |
ruhig; Sicherheit |
安 |
ān |
An (chinesischer Nachname) |
居 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
宫
宫 |
gōng |
Palast |
宫 |
gōng |
Gong (chinesischer Nachname) |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
,平顺 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
殿
殿 |
diàn |
Palasthalle; Halle; am Ende; zuletzt; weit hinten |
内。
|
Ich, Nebukadnezar, da ich gute Ruhe hatte in meinem Hause und es wohl stand auf meiner Burg, |
4:5 |
我 作 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
梦,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
我 惧怕。我 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
床 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
思念
思念 |
sī niàn |
vermissen; sich sehnen nach |
,并
并 |
bìng |
außerdem; zusammen |
脑 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
异
异 |
yì |
verschieden; andere |
异 |
yì |
ungewöhnlich; überrascht sein |
象
象 |
xiàng |
Gestalt; Erscheinung |
象 |
xiàng |
ähneln |
象 |
xiàng |
scheinen; aussehen, als ob |
,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
我 惊
惊 |
jīng |
erschrecken; staunen |
惶
惶 |
huáng |
beängstigt; eingeschüchtert |
。
|
sah einen Traum und erschrak, und die Gedanken, die ich auf meinem Bett hatte, und das Gesicht, so ich gesehen hatte, betrübten mich. |
4:6 |
所以 我 降
降 |
jiàng |
fallen; sinken |
降 |
xiáng |
sich ergeben; kapitulieren |
旨
旨 |
zhǐ |
behaupten; beabsichtigen; Ziel; zum Ziel haben |
召
召 |
zhào |
auffordern; auffordern; herbeizitieren; berufen; versammeln; zusammenberufen; Zhao |
召 |
shào |
|
巴比伦 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
一切 哲 士
士 |
shì |
Gelehrter; geachtete Person |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
我 面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
,叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
梦 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
讲解 告诉
告诉 |
gào sù |
mitteilen; sagen |
我。
|
Und ich befahl, daß alle Weisen zu Babel vor mich hereingebracht würden, daß sie mir sagten, was der Traum bedeutet. |
4:7 |
于是
于是 |
yú shì |
daraufhin; daher |
那些 术 士
士 |
shì |
Gelehrter; geachtete Person |
,用法
用法 |
yòng fǎ |
Gebrauch; Anwendung |
术 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,迦 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
底 人,观
观 |
guān |
anschauen; Anblick |
兆
兆 |
zhào |
Anzeichen; Vorbedeutung; Billion; Zhao |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
进来,我 将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
梦 告诉
告诉 |
gào sù |
mitteilen; sagen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
,他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
却
却 |
què |
aber |
却 |
què |
sich zurückziehen |
却 |
què |
ablehnen |
不能
不能 |
bù néng |
nicht können; unfähig sein |
把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
梦 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
讲解 告诉
告诉 |
gào sù |
mitteilen; sagen |
我。
|
Da brachte man herein die Sternseher, Weisen, Chaldäer und Wahrsager, und ich erzählte den Traum vor ihnen; aber sie konnten mir nicht sagen, was er bedeutete, |
4:8 |
末
末 |
mò |
Spitze; Ende |
末 |
mò |
unwesentlich |
末 |
mò |
Pulver; Staub |
后
后 |
hòu |
nach; später |
后 |
hòu |
Hou (chinesischer Nachname) |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
照
照 |
zhào |
scheinen; leuchten; reflektieren |
照 |
zhào |
fotographieren; Foto |
照 |
zhào |
Lizenz; Genehmigung |
照 |
zhào |
gemäß; entsprechend |
照 |
zhào |
sich kümmen um |
照 |
zhào |
vergleichen |
照 |
zhào |
in Richtung nach |
我 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
名
名 |
míng |
Name |
名 |
míng |
berühmt |
,称为
称为 |
chēng wéi |
heißen; nennen |
伯
伯 |
bó |
Onkel (älterer Bruder des Vaters) |
提
提 |
tí |
tragen; heben |
提 |
tí |
erwähnen |
沙
沙 |
shā |
Sand |
沙 |
shā |
körnig; pulverisiert |
沙 |
shā |
rauh; heiser |
撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
但 以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
理
理 |
lǐ |
Vernunft; Wahrheit |
理 |
lǐ |
verwalten; ordnen |
理 |
lǐ |
Faserung; Textur |
来到 我 面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
,他 里头 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
圣 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
灵
灵 |
líng |
Seele; Geist |
灵 |
líng |
flink; intelligent |
灵 |
líng |
effektiv |
,我 将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
梦 告诉
告诉 |
gào sù |
mitteilen; sagen |
他 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,
|
bis zuletzt Daniel vor mich kam, welcher Beltsazar heißt nach dem Namen meines Gottes, der den Geist der heiligen Götter hat. Und ich erzählte vor ihm meinen Traum: |
4:9 |
术 士
士 |
shì |
Gelehrter; geachtete Person |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
领袖
领袖 |
lǐng xìu |
Führer; Führer; Führungsspieler; Filmanfang; Leiter; Führer; Leithammel; Vaterfigur; Leitfigur |
伯
伯 |
bó |
Onkel (älterer Bruder des Vaters) |
提
提 |
tí |
tragen; heben |
提 |
tí |
erwähnen |
沙
沙 |
shā |
Sand |
沙 |
shā |
körnig; pulverisiert |
沙 |
shā |
rauh; heiser |
撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
我知道 你 里头 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
圣 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
灵
灵 |
líng |
Seele; Geist |
灵 |
líng |
flink; intelligent |
灵 |
líng |
effektiv |
,什么
什么 |
shén me |
was; welcher |
什么 |
shén me |
etwas |
奥秘
奥秘 |
ào mì |
Rätsel; schwer zu ergründendes Geheimnis |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
不能
不能 |
bù néng |
nicht können; unfähig sein |
使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
你 为难
为难 |
wéi nán |
Umlenkblech; Schwierigkeiten bereiten; sich genieren; peinlich |
。现在 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
我 梦 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
所见 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
异
异 |
yì |
verschieden; andere |
异 |
yì |
ungewöhnlich; überrascht sein |
象
象 |
xiàng |
Gestalt; Erscheinung |
象 |
xiàng |
ähneln |
象 |
xiàng |
scheinen; aussehen, als ob |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
梦 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
讲解 告诉
告诉 |
gào sù |
mitteilen; sagen |
我。
|
Beltsazar, du Oberster unter den Sternsehern, von dem ich weiß, daß du den Geist der heiligen Götter hast und dir nichts verborgen ist, sage, was das Gesicht meines Traumes, das ich gesehen habe, bedeutet. |
4:10 |
我 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
床 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
脑 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
异
异 |
yì |
verschieden; andere |
异 |
yì |
ungewöhnlich; überrascht sein |
象
象 |
xiàng |
Gestalt; Erscheinung |
象 |
xiàng |
ähneln |
象 |
xiàng |
scheinen; aussehen, als ob |
是 这样
这样 |
zhè yàng |
so; auf diese Weise |
,我看
我看 |
wǒ kàn |
nach meiner Meinung |
见地 当中
当中 |
dāng zhōng |
in der Mitte; unter |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
棵
棵 |
kē |
Zählwort für Bäume und andere Pflanzen |
树,极其
极其 |
jí qí |
extrem; außerordentlich; äußerst; höchst; äußerster; denkbar |
高大
高大 |
gāòdu |
groß; erhaben |
高大 |
gāo dà |
groß und stark; riesig; mächtig |
。
|
Dies aber ist das Gesicht, das ich gesehen habe auf meinem Bette: Siehe, es stand ein Baum mitten im Lande, der war sehr hoch. |
4:11 |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
树 渐
渐 |
jiān;jiàn |
durchfeuchten; inspirieren; allmählich |
长
长 |
zhǎng |
wachsen; sich entwickeln |
长 |
zhǎng |
Ältester; Leiter |
长 |
cháng |
lang |
,而且 坚固
坚固 |
jiān gù |
massiv; dauerhaft; massiv; stabil; robust |
坚固 |
jiān gù xìng |
Stabilität |
,高
高 |
gāo |
hoch; groß |
高 |
gāo |
Gao (chinesischer Nachname) |
得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
顶
顶 |
dǐng |
Spitze; äußerst |
顶 |
dǐng |
ablehnen |
顶 |
dǐng |
gleichkommen; ersetzen |
天,从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
极
极 |
jí |
extrem |
极 |
jí |
Pol; Gipfel |
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
能 看见
看见 |
kàn jiàn |
sehen; erblicken |
,
|
Und er wurde groß und mächtig, und seine Höhe reichte bis an den Himmel, und er breitete sich aus bis ans Ende der ganzen Erde. |
4:12 |
叶子 华美,果子 甚 多,可作 众生
众生 |
zhòng shēng |
alle lebenden Kreaturen; Bestie; Tiere |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
食物
食物 |
shí wù |
Essen; Lebensmittel |
。田野 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
走 兽 卧 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
荫
荫 |
yìn |
beschatten; Ton; Abenddämmerung; schattenspendend |
下
下 |
xià |
unten; herunter |
下 |
xià |
nächstes |
下 |
xià |
aussteigen |
,天空 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
飞鸟 宿
宿 |
sù |
übernachten; langjährig; Su |
宿 |
xìu;xǐu |
Konstellation; Sternbild der traditionellen chinesischen Astronomie |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
。凡 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
血气 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
这 树 得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
食
食 |
shí |
essen; Nahrungsmittel |
食 |
sì |
|
。
|
Seine Äste waren schön und trugen viel Früchte, davon alles zu essen hatte; alle Tiere auf dem Felde fanden Schatten unter ihm, und die Vögel unter dem Himmel saßen auf seinen Ästen, und alles Fleisch nährte sich von ihm. |
4:13 |
我 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
床 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
脑 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
异
异 |
yì |
verschieden; andere |
异 |
yì |
ungewöhnlich; überrascht sein |
象
象 |
xiàng |
Gestalt; Erscheinung |
象 |
xiàng |
ähneln |
象 |
xiàng |
scheinen; aussehen, als ob |
,见 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
位
位 |
wèi |
respektvolles Zählwort für Menschen |
位 |
wèi |
Platz; Stelle |
守
守 |
shǒu |
schützen; bewachen |
望
望 |
wàng |
hoffen |
望 |
wàng |
besuchen |
望 |
wàng |
in die Ferne blicken |
望 |
wàng |
in Richtung nach; zu |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
圣者 从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
天 而 降
降 |
jiàng |
fallen; sinken |
降 |
xiáng |
sich ergeben; kapitulieren |
。
|
Und ich sah ein Gesicht auf meinem Bette, und siehe, ein heiliger Wächter fuhr vom Himmel herab; |
4:14 |
大声 呼叫 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,伐
伐 |
fá |
abfertigen; angreifen; fällen |
倒
倒 |
dǎo |
fallen; umkippen |
倒 |
dào |
gießen |
倒 |
dào |
umkehren; rückwärts |
这 树。砍
砍 |
kǎn |
hacken; hacken; hauen; abschlagen; fällen; hacken; spalten |
下
下 |
xià |
unten; herunter |
下 |
xià |
nächstes |
下 |
xià |
aussteigen |
子。摇
摇 |
yáo |
shütteln; schwingen |
掉
掉 |
diào |
fallen; herunterfallen |
掉 |
diào |
verlieren |
掉 |
diào |
wenden; umkehren |
叶子。抛
抛 |
pāo |
drehen; formen; gießen; aufgießen; verlassen; aufgeben; schmeißen; werfen |
散
散 |
sǎn |
verstreut |
散 |
sǎn |
sich lösen; auseinandergehen |
散 |
sàn |
verbreiten; zerstreuen |
果子。使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
走 兽 离开 树 下
下 |
xià |
unten; herunter |
下 |
xià |
nächstes |
下 |
xià |
aussteigen |
,飞鸟 躲开
躲开 |
duǒ kai |
jmd oder etw ausweichen; aus dem Weg gehen; jmd oder etw umgehen |
树枝
树枝 |
shù zhī |
Zweig; Ast; Ast; Zweig |
。
|
der rief überlaut und sprach also: Haut den Baum um und behaut ihm die Äste und streift ihm das Laub ab und zerstreut seine Früchte, daß die Tiere, so unter ihm liegen, weglaufen und die Vögel von seinen Zweigen fliehen. |
4:15 |
树 墩
墩 |
dūn |
abblocken; absperren; Pfeiler |
却
却 |
què |
aber |
却 |
què |
sich zurückziehen |
却 |
què |
ablehnen |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
留 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
内,用 铁 圈
圈 |
juān |
einsperren |
圈 |
juàn |
Stall |
圈 |
quān |
Kreis; Ring |
圈 |
quān |
einkreisen; umschließen |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
铜 圈
圈 |
juān |
einsperren |
圈 |
juàn |
Stall |
圈 |
quān |
Kreis; Ring |
圈 |
quān |
einkreisen; umschließen |
箍
箍 |
gū |
Reifen; Reif; Reifen |
住
住 |
zhù |
wohnen |
住 |
zhù |
stoppen; aufhören |
,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
田野 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
青草 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
让
让 |
ràng |
lassen; veranlassen |
天 露
露 |
lòu |
zeigen; sichtbar werden |
露 |
lù |
Tau |
露 |
lù |
Saft; Sirup |
滴 湿,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
他 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
地上
地上 |
dì shang |
oberirdisch; auf dem Boden |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
兽 一同
一同 |
yī tóng |
entlang; zusammen; gemeinsam; zusammen |
吃草,
|
Doch laßt den Stock mit seinen Wurzeln in der Erde bleiben; er aber soll in eisernen und ehernen Ketten auf dem Felde im Grase und unter dem Tau des Himmels liegen und naß werden und soll sich weiden mit den Tieren von den Kräutern der Erde. |
4:16 |
使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
他的 心 改变
改变 |
gǎi biàn |
verändern; Änderung |
,不如
不如 |
bù rú |
nicht ebenbürtig; nicht so got wie |
人心
人心 |
rén xīn |
Gefühl od. Wünsche der Massen; Gewissen; Zustimmung oder Ablehnung des Volks |
。给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
他 一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
个
个 |
gè |
Zählwort für beliebige Dinge |
个 |
gè |
jeder für sich; individuell |
兽 心,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
他 经过
经过 |
jīng guò |
durch |
经过 |
jīng guò |
durchlaufen; Verlauf |
七 期
期 |
qī |
Zeitabschnitt; Periode |
(期
期 |
qī |
Zeitabschnitt; Periode |
或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
作 年。本
本 |
běn |
Wurzel; Basis |
本 |
běn |
Zählwort für Bücher |
本 |
běn |
dieser |
章
章 |
zhāng |
Kapitel; Abschnitt |
章 |
zhāng |
Siegel; Abzeichen |
同)。
|
Und das menschliche Herz soll von ihm genommen und ein viehisches Herz ihm gegeben werden, bis daß sieben Zeiten über ihn um sind. |
4:17 |
这 是 守
守 |
shǒu |
schützen; bewachen |
望
望 |
wàng |
hoffen |
望 |
wàng |
besuchen |
望 |
wàng |
in die Ferne blicken |
望 |
wàng |
in Richtung nach; zu |
者
者 |
zhě |
Suffix für Personenbezeichnungen |
所 发 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
命
命 |
mìng |
Leben; Schicksal |
命 |
mìng |
Befehl |
,圣者 所 出
出 |
chū |
heraus; herausgehen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
令
令 |
lìng |
veranlassen; Befehl |
令 |
lìng |
ehrwürdig; gut |
,好
好 |
hǎo |
gut |
好 |
hào |
gern haben; zu etwas neigen |
叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
世人
世人 |
shì rén |
alle Welt; jedermann |
知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
至高
至高 |
zhì gāo |
höchst; höchste |
者
者 |
zhě |
Suffix für Personenbezeichnungen |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
国
国 |
guó |
Land; Staat |
国 |
guó |
Guo (chinesischer Nachname) |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
掌权
掌权 |
zhǎng quán |
an der Macht sein; ranghöchst |
,要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
国
国 |
guó |
Land; Staat |
国 |
guó |
Guo (chinesischer Nachname) |
赐与 谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
就 赐与 谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
,或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
立
立 |
lì |
einrichten; aufstellen |
极
极 |
jí |
extrem |
极 |
jí |
Pol; Gipfel |
卑微
卑微 |
bēi wēi |
gering; niedrig |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 执掌 国
国 |
guó |
Land; Staat |
国 |
guó |
Guo (chinesischer Nachname) |
权。
|
Solches ist im Rat der Wächter beschlossen und im Gespräch der Heiligen beratschlagt, auf daß die Lebendigen erkennen, daß der Höchste Gewalt hat über der Menschen Königreiche und gibt sie, wem er will, und erhöht die Niedrigen zu denselben. |
4:18 |
这 是 我 尼 布 甲
甲 |
jiǎ |
erstklassig; erster |
甲 |
jiǎ |
Panzer; Schild |
尼 撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
所 作 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
梦。伯
伯 |
bó |
Onkel (älterer Bruder des Vaters) |
提
提 |
tí |
tragen; heben |
提 |
tí |
erwähnen |
沙
沙 |
shā |
Sand |
沙 |
shā |
körnig; pulverisiert |
沙 |
shā |
rauh; heiser |
撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,你 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
说明 这 梦 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
讲解。因为 我国
我国 |
wǒ guó |
mein Vaterland; China |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
一切 哲 士
士 |
shì |
Gelehrter; geachtete Person |
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
不能
不能 |
bù néng |
nicht können; unfähig sein |
将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
梦 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
讲解 告诉
告诉 |
gào sù |
mitteilen; sagen |
我,惟独
惟独 |
wéi dú |
alleinig; einsam |
你 能,因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
你 里头 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
圣 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
灵
灵 |
líng |
Seele; Geist |
灵 |
líng |
flink; intelligent |
灵 |
líng |
effektiv |
。
|
Solchen Traum habe ich, König Nebukadnezar, gesehen; du aber Beltsazar, sage mir was er bedeutet. Denn alle Weisen in meinem Königreiche können mir nicht anzeigen, was er bedeute; du aber kannst es wohl, denn der Geist der heiligen Götter ist bei dir. |
4:19 |
于是
于是 |
yú shì |
daraufhin; daher |
称为
称为 |
chēng wéi |
heißen; nennen |
伯
伯 |
bó |
Onkel (älterer Bruder des Vaters) |
提
提 |
tí |
tragen; heben |
提 |
tí |
erwähnen |
沙
沙 |
shā |
Sand |
沙 |
shā |
körnig; pulverisiert |
沙 |
shā |
rauh; heiser |
撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
但 以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
理
理 |
lǐ |
Vernunft; Wahrheit |
理 |
lǐ |
verwalten; ordnen |
理 |
lǐ |
Faserung; Textur |
惊讶 片
片 |
piàn |
Scheibe; Platte |
片 |
piàn |
Zählwort für scheibenförmige Dinge |
片 |
piàn |
unvollständig; teilweise |
时,心意
心意 |
xīn yì |
Absicht; Vorstellung; freundschaftliches Empfinden; Aufmerksamkeit; achten; berücksichtigen |
惊
惊 |
jīng |
erschrecken; staunen |
惶
惶 |
huáng |
beängstigt; eingeschüchtert |
。王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,伯
伯 |
bó |
Onkel (älterer Bruder des Vaters) |
提
提 |
tí |
tragen; heben |
提 |
tí |
erwähnen |
沙
沙 |
shā |
Sand |
沙 |
shā |
körnig; pulverisiert |
沙 |
shā |
rauh; heiser |
撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
梦 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
梦 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
讲解 惊
惊 |
jīng |
erschrecken; staunen |
惶
惶 |
huáng |
beängstigt; eingeschüchtert |
。伯
伯 |
bó |
Onkel (älterer Bruder des Vaters) |
提
提 |
tí |
tragen; heben |
提 |
tí |
erwähnen |
沙
沙 |
shā |
Sand |
沙 |
shā |
körnig; pulverisiert |
沙 |
shā |
rauh; heiser |
撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
回答说
回答说 |
huí dá shuō |
antworten |
,我 主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,愿
愿 |
yuàn |
Wunsch; willens sein |
这 梦 归
归 |
guī |
zurückkehren; zurückgeben |
与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
恨
恨 |
hèn |
hassen; hassen; nicht mögen |
恶
恶 |
è |
böse; schlecht |
恶 |
wù |
hassen |
你的 人,讲解 归
归 |
guī |
zurückkehren; zurückgeben |
与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
你的 敌人。
|
Da entsetzte sich Daniel, der sonst Beltsazar heißt, bei einer Stunde lang und seine Gedanken betrübten ihn. Aber der König sprach: Beltsazar, laß dich den Traum und seine Deutung nicht betrüben. Beltsazar fing an und sprach: Ach mein Herr, daß der Traum deinen Feinden und seine Deutung deinen Widersachern gälte! |
4:20 |
你 所见 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
树 渐
渐 |
jiān;jiàn |
durchfeuchten; inspirieren; allmählich |
长
长 |
zhǎng |
wachsen; sich entwickeln |
长 |
zhǎng |
Ältester; Leiter |
长 |
cháng |
lang |
,而且 坚固
坚固 |
jiān gù |
massiv; dauerhaft; massiv; stabil; robust |
坚固 |
jiān gù xìng |
Stabilität |
,高
高 |
gāo |
hoch; groß |
高 |
gāo |
Gao (chinesischer Nachname) |
得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
顶
顶 |
dǐng |
Spitze; äußerst |
顶 |
dǐng |
ablehnen |
顶 |
dǐng |
gleichkommen; ersetzen |
天,从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
极
极 |
jí |
extrem |
极 |
jí |
Pol; Gipfel |
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
能 看见
看见 |
kàn jiàn |
sehen; erblicken |
。
|
Der Baum, den du gesehen hast, daß er groß und mächtig ward und seine Höhe an den Himmel reichte und daß er sich über die Erde breitete |
4:21 |
叶子 华美,果子 甚 多,可作 众生
众生 |
zhòng shēng |
alle lebenden Kreaturen; Bestie; Tiere |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
食物
食物 |
shí wù |
Essen; Lebensmittel |
。田野 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
走 兽 住在 其 下
下 |
xià |
unten; herunter |
下 |
xià |
nächstes |
下 |
xià |
aussteigen |
。天空 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
飞鸟 宿
宿 |
sù |
übernachten; langjährig; Su |
宿 |
xìu;xǐu |
Konstellation; Sternbild der traditionellen chinesischen Astronomie |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
。
|
und seine Äste schön waren und seiner Früchte viel, davon alles zu essen hatte, und die Tiere auf dem Felde unter ihm wohnten und die Vögel des Himmels auf seinen Ästen saßen: |
4:22 |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,这 渐
渐 |
jiān;jiàn |
durchfeuchten; inspirieren; allmählich |
长
长 |
zhǎng |
wachsen; sich entwickeln |
长 |
zhǎng |
Ältester; Leiter |
长 |
cháng |
lang |
又 坚固
坚固 |
jiān gù |
massiv; dauerhaft; massiv; stabil; robust |
坚固 |
jiān gù xìng |
Stabilität |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
树 就是 你。你的 威势 渐
渐 |
jiān;jiàn |
durchfeuchten; inspirieren; allmählich |
长
长 |
zhǎng |
wachsen; sich entwickeln |
长 |
zhǎng |
Ältester; Leiter |
长 |
cháng |
lang |
及
及 |
jí |
erreichen; sich erstrecken |
及 |
jí |
rechtzeitig |
及 |
jí |
und |
天,你的 权 柄
柄 |
bǐng |
bedienen; handhaben; Amtsbefugnis; Hantel; Stiel |
管
管 |
guǎn |
Rohr |
管 |
guǎn |
verwalten; sich kümmern um |
管 |
guǎn |
Guan (chinesischer Nachname) |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
极
极 |
jí |
extrem |
极 |
jí |
Pol; Gipfel |
。
|
das bist du, König, der du so groß und mächtig geworden; denn deine Macht ist groß und reicht an den Himmel, und deine Gewalt langt bis an der Welt Ende. |
4:23 |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
既
既 |
jì |
schon; bereits |
既 |
jì |
wenn; weil |
既 |
jì |
todo: 既...也... (ji4 ... ye3 ...) heisst "sowohl ... als auch ..." |
看见
看见 |
kàn jiàn |
sehen; erblicken |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
位
位 |
wèi |
respektvolles Zählwort für Menschen |
位 |
wèi |
Platz; Stelle |
守
守 |
shǒu |
schützen; bewachen |
望
望 |
wàng |
hoffen |
望 |
wàng |
besuchen |
望 |
wàng |
in die Ferne blicken |
望 |
wàng |
in Richtung nach; zu |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
圣者 从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
天 而 降
降 |
jiàng |
fallen; sinken |
降 |
xiáng |
sich ergeben; kapitulieren |
,说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
这 树 砍伐
砍伐 |
kǎn fā;kǎn fá |
bearbeiten; hauen; Abholzung; Fall; fällen |
毁坏
毁坏 |
huǐ huài |
verheeren; verwüsten; Beschädigung; gehen; zerstören; zertrümmern; abbruchreif; heruntergekommen; kaputt; verderblich; verheerend; zerstört |
毁坏 |
huǐ hài |
zerstören; kaputtmachen |
,树 墩
墩 |
dūn |
abblocken; absperren; Pfeiler |
却
却 |
què |
aber |
却 |
què |
sich zurückziehen |
却 |
què |
ablehnen |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
留 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
内,用 铁 圈
圈 |
juān |
einsperren |
圈 |
juàn |
Stall |
圈 |
quān |
Kreis; Ring |
圈 |
quān |
einkreisen; umschließen |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
铜 圈
圈 |
juān |
einsperren |
圈 |
juàn |
Stall |
圈 |
quān |
Kreis; Ring |
圈 |
quān |
einkreisen; umschließen |
箍
箍 |
gū |
Reifen; Reif; Reifen |
住
住 |
zhù |
wohnen |
住 |
zhù |
stoppen; aufhören |
。在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
田野 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
青草 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
,让
让 |
ràng |
lassen; veranlassen |
天 露
露 |
lòu |
zeigen; sichtbar werden |
露 |
lù |
Tau |
露 |
lù |
Saft; Sirup |
滴 湿,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
他 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
地上
地上 |
dì shang |
oberirdisch; auf dem Boden |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
兽 一同
一同 |
yī tóng |
entlang; zusammen; gemeinsam; zusammen |
吃草,直到 经过
经过 |
jīng guò |
durch |
经过 |
jīng guò |
durchlaufen; Verlauf |
七 期
期 |
qī |
Zeitabschnitt; Periode |
。
|
Daß aber der König einen heiligen Wächter gesehen hat vom Himmel herabfahren und sagen: Haut den Baum um und verderbt ihn; doch den Stock mit seinen Wurzeln laßt in der Erde bleiben; er aber soll in eisernen und ehernen Ketten auf dem Felde im Grase gehen und unter dem Tau des Himmels liegen und naß werden und sich mit den Tieren auf dem Felde weiden, bis über ihn sieben Zeiten um sind, |
4:24 |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,讲解 就是 这样
这样 |
zhè yàng |
so; auf diese Weise |
,临
临 |
lín |
nahe; kurz vor |
临 |
lín |
eintreffen; ankommen |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
我 主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
我 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
是 出于
出于 |
chū yú |
von etwas ausgehen |
至高
至高 |
zhì gāo |
höchst; höchste |
者
者 |
zhě |
Suffix für Personenbezeichnungen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
命
命 |
mìng |
Leben; Schicksal |
命 |
mìng |
Befehl |
。
|
das ist die Deutung, Herr König, und solcher Rat des Höchsten geht über meinen Herrn König: |
4:25 |
你 必 被 赶出 离开 世人
世人 |
shì rén |
alle Welt; jedermann |
,与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
野
野 |
yě |
wild; zügellos |
野 |
yě |
Feld; offenes Land |
野 |
yě |
Grenze |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
兽 同居
同居 |
tóng jū |
Konkubinat; zusammen wohnen; zusammen leben |
,吃草 如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
牛,被 天 露
露 |
lòu |
zeigen; sichtbar werden |
露 |
lù |
Tau |
露 |
lù |
Saft; Sirup |
滴 湿,且
且 |
qiě |
weiterhin; auch |
且 |
qiě |
einen Moment |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
经过
经过 |
jīng guò |
durch |
经过 |
jīng guò |
durchlaufen; Verlauf |
七 期
期 |
qī |
Zeitabschnitt; Periode |
。等
等 |
děng |
warten |
等 |
děng |
und so weiter |
等 |
děng |
Klasse; Rang |
你 知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
至高
至高 |
zhì gāo |
höchst; höchste |
者
者 |
zhě |
Suffix für Personenbezeichnungen |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
国
国 |
guó |
Land; Staat |
国 |
guó |
Guo (chinesischer Nachname) |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
掌权
掌权 |
zhǎng quán |
an der Macht sein; ranghöchst |
,要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
国
国 |
guó |
Land; Staat |
国 |
guó |
Guo (chinesischer Nachname) |
赐与 谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
就 赐与 谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
。
|
Man wird dich von den Leuten stoßen, und du mußt bei den Tieren auf dem Felde bleiben, und man wird dich Gras essen lassen wie die Ochsen, und wirst unter dem Tau des Himmels liegen und naß werden, bis über dir sieben Zeiten um sind, auf daß du erkennst, daß der Höchste Gewalt hat über der Menschen Königreiche und gibt sie, wem er will. |
4:26 |
守
守 |
shǒu |
schützen; bewachen |
望
望 |
wàng |
hoffen |
望 |
wàng |
besuchen |
望 |
wàng |
in die Ferne blicken |
望 |
wàng |
in Richtung nach; zu |
者
者 |
zhě |
Suffix für Personenbezeichnungen |
既
既 |
jì |
schon; bereits |
既 |
jì |
wenn; weil |
既 |
jì |
todo: 既...也... (ji4 ... ye3 ...) heisst "sowohl ... als auch ..." |
吩咐
吩咐 |
fēn fù |
mitteilen; instruieren; heißen; instruieren; belehren; befehlen |
存
存 |
cún |
existieren |
存 |
cún |
deponieren; aufbewahren |
留 树 墩
墩 |
dūn |
abblocken; absperren; Pfeiler |
,等
等 |
děng |
warten |
等 |
děng |
und so weiter |
等 |
děng |
Klasse; Rang |
你 知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
诸
诸 |
zhū |
alle; verschiedene |
诸 |
zhū |
Zhu (chinesischer Nachname) |
天 掌权
掌权 |
zhǎng quán |
an der Macht sein; ranghöchst |
,以后 你的 国
国 |
guó |
Land; Staat |
国 |
guó |
Guo (chinesischer Nachname) |
必定
必定 |
bì dìng |
sicher; unbedingt; bestimmt |
归
归 |
guī |
zurückkehren; zurückgeben |
你。
|
Daß aber gesagt ist, man solle dennoch den Stock des Baumes mit seinen Wurzeln bleiben lassen: dein Königreich soll dir bleiben, wenn du erkannt hast die Gewalt im Himmel. |
4:27 |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
你 悦
悦 |
yuè |
gefällt; erfreut; Yue |
纳
纳 |
nà |
aufnehmen; akzeptieren |
纳 |
nà |
abliefern; bezahlen |
我的 谏
谏 |
jiàn |
ermahnen; abmahnen; Jian |
言
言 |
yán |
Wort |
言 |
yán |
sprechen |
,以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
施行
施行 |
shī xíng |
einsetzen; wirksam werden; einführen; in die Praxis umsetzen; in Kraft setzen |
公义
公义 |
gōng yì |
Rechtschaffenheit |
断绝
断绝 |
duàn jué |
abbrechen; absperren |
罪过
罪过 |
zuì guò;zuì guo |
Fehler; Vergehen; danke; aber das ist mehr; als ich verdiene |
,以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
怜悯
怜悯 |
lián mǐn |
Anteilnahme; Gnade; Mitleid; mitfühlen |
穷人
穷人 |
qíong rén;qíongrén |
Bettler; arme Leute |
除掉
除掉 |
chú diào |
Backpflaume; abschaffen; rauswerfen |
孽
孽 |
niè |
Sünde; Böse; Verbrechen |
,或者
或者 |
huò zhě |
oder |
或者 |
huò zhě |
vielleicht |
你的 平安
平安 |
píng ān |
sicher; störungsfrei |
可以 延长
延长 |
yán cháng |
Verlängerung; verlängern; dehnen; ausdehnen; ausweiten; Elongation; Erweiterung; Expansion; Fortführung; Vertiefung; verlängern |
。
|
Darum, Herr König, laß dir meinen Rat gefallen und mache dich los von deinen Sünden durch Gerechtigkeit und ledig von deiner Missetat durch Wohltat an den Armen, so wird dein Glück lange währen. |
4:28 |
这 事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
临
临 |
lín |
nahe; kurz vor |
临 |
lín |
eintreffen; ankommen |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
尼 布 甲
甲 |
jiǎ |
erstklassig; erster |
甲 |
jiǎ |
Panzer; Schild |
尼 撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
。
|
Dies alles widerfuhr dem König Nebukadnezar. |
4:29 |
过
过 |
guò |
gewesen sein |
过 |
guò |
vorbeigehen; überqueren |
过 |
guò |
Guo (chinesischer Nachname) |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
十二个 月,他 游行
游行 |
yóu xíng |
Umzug; Festzug; Mark; Marsch; Prozession; Umzug |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
巴比伦 王宫 里
里 |
lǐ |
in; innerhalb |
里 |
lǐ |
Li (chinesischer Nachname) |
(原文 作 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
)。
|
Denn nach zwölf Monaten, da der König auf der königlichen Burg zu Babel ging, |
4:30 |
他 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,这 大 巴比伦 不是 我 用 大 能 大力 建 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
京都
京都 |
jīng dū |
Hauptstadt |
京都 |
jīng dū |
Kyoto (japanische Stadt) |
,要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
显 我 威严
威严 |
wēi yán |
Achtung gebietend; aufbürdend; Stattlichkeit; königlich; würdevoll |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
荣耀。
|
hob er an und sprach: Das ist die große Babel, die ich erbaut habe zum königlichen Hause durch meine große Macht, zu Ehren meiner Herrlichkeit. |
4:31 |
这 话 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
口
口 |
kǒu |
Mund; Öffnung |
口 |
kǒu |
Zählwort für Menschen |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
尚未 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
完
完 |
wán |
vollständig; zu Ende |
,有声 音
音 |
yīn |
Ton; Schall |
音 |
yīn |
Nachricht |
从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
天 降下
降下 |
jiàng xià |
klein; tiefer |
,说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,尼 布 甲
甲 |
jiǎ |
erstklassig; erster |
甲 |
jiǎ |
Panzer; Schild |
尼 撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
话 对你 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,你的 国
国 |
guó |
Land; Staat |
国 |
guó |
Guo (chinesischer Nachname) |
位
位 |
wèi |
respektvolles Zählwort für Menschen |
位 |
wèi |
Platz; Stelle |
离开 你 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。
|
Ehe der König diese Worte ausgeredet hatte, fiel eine Stimme von Himmel: Dir, König Nebukadnezar, wird gesagt: dein Königreich soll dir genommen werden; |
4:32 |
你 必 被 赶出 离开 世人
世人 |
shì rén |
alle Welt; jedermann |
,与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
野
野 |
yě |
wild; zügellos |
野 |
yě |
Feld; offenes Land |
野 |
yě |
Grenze |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
兽 同居
同居 |
tóng jū |
Konkubinat; zusammen wohnen; zusammen leben |
,吃草 如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
牛,且
且 |
qiě |
weiterhin; auch |
且 |
qiě |
einen Moment |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
经过
经过 |
jīng guò |
durch |
经过 |
jīng guò |
durchlaufen; Verlauf |
七 期
期 |
qī |
Zeitabschnitt; Periode |
。等
等 |
děng |
warten |
等 |
děng |
und so weiter |
等 |
děng |
Klasse; Rang |
你 知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
至高
至高 |
zhì gāo |
höchst; höchste |
者
者 |
zhě |
Suffix für Personenbezeichnungen |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
国
国 |
guó |
Land; Staat |
国 |
guó |
Guo (chinesischer Nachname) |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
掌权
掌权 |
zhǎng quán |
an der Macht sein; ranghöchst |
,要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
国
国 |
guó |
Land; Staat |
国 |
guó |
Guo (chinesischer Nachname) |
赐与 谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
就 赐与 谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
。
|
und man wird dich von den Leuten verstoßen, und sollst bei den Tieren, so auf dem Felde gehen, bleiben; Gras wird man dich essen lassen wie Ochsen, bis über dir sieben Zeiten um sind, auf daß du erkennst, daß der Höchste Gewalt hat über der Menschen Königreiche und gibt sie, wem er will. |
4:33 |
当时
当时 |
dāng shí |
zu dieser Zeit |
这 话 就 应验
应验 |
yìng yàn |
eintreffen; eingetroffen |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
尼 布 甲
甲 |
jiǎ |
erstklassig; erster |
甲 |
jiǎ |
Panzer; Schild |
尼 撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
身上
身上 |
shēn shàng |
am Körper; etwas bei sich haben |
,他 被 赶出 离开 世人
世人 |
shì rén |
alle Welt; jedermann |
,吃草 如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
牛,身 被 天 露
露 |
lòu |
zeigen; sichtbar werden |
露 |
lù |
Tau |
露 |
lù |
Saft; Sirup |
滴 湿,头发 长
长 |
zhǎng |
wachsen; sich entwickeln |
长 |
zhǎng |
Ältester; Leiter |
长 |
cháng |
lang |
长
长 |
zhǎng |
wachsen; sich entwickeln |
长 |
zhǎng |
Ältester; Leiter |
长 |
cháng |
lang |
,好像
好像 |
hǎo xiàng |
scheinen; offenbar |
鹰
鹰 |
yīng |
Adler; Falke; Habicht |
毛
毛 |
máo |
Geldeinheit "Mao" (ein Zehntel Yuan) |
毛 |
máo |
Haar; Wolle |
毛 |
máo |
Schimmel |
。指甲
指甲 |
zhǐ jia;zhī jia |
Fingernagel |
长
长 |
zhǎng |
wachsen; sich entwickeln |
长 |
zhǎng |
Ältester; Leiter |
长 |
cháng |
lang |
长
长 |
zhǎng |
wachsen; sich entwickeln |
长 |
zhǎng |
Ältester; Leiter |
长 |
cháng |
lang |
,如同 鸟 爪
爪 |
zhuǎ |
Fang; Klaue; Kralle; Radikal Nr. 87 = Klaue |
。
|
Von Stund an ward das Wort vollbracht über Nebukadnezar, und er ward verstoßen von den Leuten hinweg, und er aß Gras wie Ochsen, und sein Leib lag unter dem Tau des Himmels, und er ward naß, bis sein Haar wuchs so groß wie Adlersfedern und seine Nägel wie Vogelsklauen wurden. |
4:34 |
日子
日子 |
rì zi |
Leben; Zeit |
日子 |
rì zi |
Tag; Termin |
满足
满足 |
mǎn zú |
zufrieden; zufriedenstellen |
,我 尼 布 甲
甲 |
jiǎ |
erstklassig; erster |
甲 |
jiǎ |
Panzer; Schild |
尼 撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
举目 望
望 |
wàng |
hoffen |
望 |
wàng |
besuchen |
望 |
wàng |
in die Ferne blicken |
望 |
wàng |
in Richtung nach; zu |
天,我的 聪明 复
复 |
fù |
wiederholen; wiederherstellen |
归于
归于 |
guī yú |
beziehen; bezogen |
我,我 便
便 |
biàn |
bequem; gewöhnlich |
称
称 |
chèn |
geeignet; angemessen |
称 |
chēng |
Name; bezeichnen |
称 |
chēng |
loben |
称 |
chēng |
wiegen |
颂
颂 |
sòng |
anpreisen; preisen; Song |
至高
至高 |
zhì gāo |
höchst; höchste |
者
者 |
zhě |
Suffix für Personenbezeichnungen |
,赞美
赞美 |
zàn měi |
loben; preisen |
尊敬 活 到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
永远 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
。他的 权 柄
柄 |
bǐng |
bedienen; handhaben; Amtsbefugnis; Hantel; Stiel |
是 永 有的。他的 国
国 |
guó |
Land; Staat |
国 |
guó |
Guo (chinesischer Nachname) |
存
存 |
cún |
existieren |
存 |
cún |
deponieren; aufbewahren |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
万代
万代 |
wàn dài |
Generationen um Generationen; durch alle Zeiten |
。
|
Nach dieser Zeit hob ich, Nebukadnezar, meine Augen auf gen Himmel und kam wieder zur Vernunft und lobte den Höchsten. Ich pries und ehrte den, der ewiglich lebt, des Gewalt ewig ist und des Reich für und für währt, |
4:35 |
世上
世上 |
shì shàng |
in dieser Welt |
所有
所有 |
suǒ yǒu |
alle |
所有 |
suǒ yǒu |
Besitz; haben |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
居民 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
算
算 |
suàn |
rechnen |
算 |
suàn |
gelten als |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
虚无
虚无 |
xū wú |
Nichtigkeit; Bedeutungslosigkeit |
。在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
天上
天上 |
tiān shàng |
im Himmel; himmlisch |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
万
万 |
wàn |
zehntausend |
万 |
wàn |
Wan (chinesischer Nachname) |
军 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
世上
世上 |
shì shàng |
in dieser Welt |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
居民 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
,他 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
凭
凭 |
píng |
gemäß |
凭 |
píng |
sich anlehnen |
凭 |
píng |
Beweis |
自己 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
意旨 行事
行事 |
xíng shì |
unterzeichnen |
。无人
无人 |
wú rén |
bedienungsfrei; entmannte; menschenleer; unpersönlich |
能 拦住
拦住 |
lán zhù |
stoppen; aufhalten; aufhören |
他 手,或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
问 他 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,你 做 什么
什么 |
shén me |
was; welcher |
什么 |
shén me |
etwas |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
gegen welchen alle, so auf Erden wohnen, als nichts zu rechnen sind. Er macht's, wie er will, mit den Kräften im Himmel und mit denen, so auf Erden wohnen; und niemand kann seiner Hand wehren noch zu ihm sagen: Was machst du? |
4:36 |
那时
那时 |
nà shí |
damals; zu jener Zeit |
,我的 聪明 复
复 |
fù |
wiederholen; wiederherstellen |
归于
归于 |
guī yú |
beziehen; bezogen |
我,为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
我国
我国 |
wǒ guó |
mein Vaterland; China |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
荣耀,威严
威严 |
wēi yán |
Achtung gebietend; aufbürdend; Stattlichkeit; königlich; würdevoll |
,和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
光
光 |
guāng |
Licht |
光 |
guāng |
nackt; bloß; blank |
耀
耀 |
yào |
leuchten; blenden |
耀 |
yào |
Ehre; Ruhm |
耀 |
yào |
prahlen |
也 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
复
复 |
fù |
wiederholen; wiederherstellen |
归于
归于 |
guī yú |
beziehen; bezogen |
我。并且
并且 |
bìng qiě |
und; weiterhin |
我的 谋
谋 |
móu |
anvisieren; intendieren; positionieren; suchen; Schema; Mou |
士
士 |
shì |
Gelehrter; geachtete Person |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
大臣
大臣 |
dà chén |
Minister; Ministerin |
也 来 朝
朝 |
cháo |
Kaiserhof; Dynastie |
朝 |
cháo |
nach (Richtung) |
朝 |
zhāo |
Morgen; Frühe |
见 我。我 又 得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
坚
坚 |
jiān |
fest; gesetzt; Jian |
立
立 |
lì |
einrichten; aufstellen |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
国
国 |
guó |
Land; Staat |
国 |
guó |
Guo (chinesischer Nachname) |
位
位 |
wèi |
respektvolles Zählwort für Menschen |
位 |
wèi |
Platz; Stelle |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
,至
至 |
zhì |
bis; bis zu |
至 |
zhì |
äußerst; sehr |
大 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
权 柄
柄 |
bǐng |
bedienen; handhaben; Amtsbefugnis; Hantel; Stiel |
加 增
增 |
zēng |
steigern; zunehmen |
于
于 |
yú |
bei; in |
于 |
yú |
Ye (chinesischer Nachname) |
我。
|
Zur selben Zeit kam ich wieder zur Vernunft, auch zu meinen königlichen Ehren, zu meiner Herrlichkeit und zu meiner Gestalt. Und meine Räte und Gewaltigen suchten mich, und ich ward wieder in mein Königreich gesetzt; und ich überkam noch größere Herrlichkeit. |
4:37 |
现在 我 尼 布 甲
甲 |
jiǎ |
erstklassig; erster |
甲 |
jiǎ |
Panzer; Schild |
尼 撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
赞美
赞美 |
zàn měi |
loben; preisen |
,尊崇
尊崇 |
zūn chóng |
ehren; verehren; vornehm |
,恭敬
恭敬 |
gōng jìng |
ehrerbietig; rücksichtsvoll; respektvoll |
天上
天上 |
tiān shàng |
im Himmel; himmlisch |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
。因为 他 所 作 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
全都
全都 |
quán dōu |
durchweg; alle; ohne Ausnahme |
诚实,他 所 行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
也 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
公平。那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
行动
行动 |
xíng dòng |
bewegen; handeln |
骄傲
骄傲 |
jiāo ào |
stolz; arrogant |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,他 能 降
降 |
jiàng |
fallen; sinken |
降 |
xiáng |
sich ergeben; kapitulieren |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
卑
卑 |
bēi |
niedrig; nieder; Bei |
。
|
Darum lobe ich, Nebukadnezar, und ehre und preise den König des Himmels; denn all sein Tun ist Wahrheit, und seine Wege sind recht, und wer stolz ist, den kann er demütigen. |