7:1 |
我 想 医治
医治 |
yī zhì |
Abhilfe; behandeln |
以色列 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
时候,以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
法
法 |
fǎ |
Gesetz; Methode |
法 |
fǎ |
Französisch |
莲 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
孽
孽 |
niè |
Sünde; Böse; Verbrechen |
,和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
玛利亚 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
罪恶
罪恶 |
zuì è;zuì'è |
Sünde; Sünde; Sünder; Verbrechen; verbrecherisch |
,就 显露
显露 |
xiǎn lù |
auftauchen; exhumieren |
出来。他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
行事
行事 |
xíng shì |
unterzeichnen |
虚
虚 |
xū |
falsch; leer; imaginär; unscharf; verschwommen |
谎,内 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
贼 人 入
入 |
rù |
eintreten; hinein |
入 |
rù |
Einkommen |
室 偷窃
偷窃 |
tōu qiè |
Diebstahl; stehlen; Aufhänger; Diebstahl; stehlen; stibitzen |
,外 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
强盗
强盗 |
qiáng dào |
Pirat; Räuber; Gangster; Räuber |
成群
成群 |
chéng qún |
gruppenweise; Bündelung; gruppierend |
骚扰
骚扰 |
sāo rǎo |
belästigen; stören; vergrätzen |
。
|
Wenn ich Israel heilen will, so findet sich erst die Sünde Ephraims und die Bosheit Samarias, wie sie Lügen treiben und Diebe einsteigen und Räuber draußen plündern; |
7:2 |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
心里
心里 |
xīn li |
auf dem Herzen; in der Seele |
并不 思想
思想 |
sī xiǎng |
Gedanke; Idee |
我 记
记 |
jì |
sich erinnern; notieren |
念
念 |
niàn |
vorlesen |
念 |
niàn |
lernen |
念 |
niàn |
an etwas denken; vermissen |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
一切 恶
恶 |
è |
böse; schlecht |
恶 |
wù |
hassen |
,他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
所 行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
现在 缠绕
缠绕 |
chán rào |
ärgern; beunruhigen; Faden; Wickelung; biegen; schlängeln; verflechten; winden |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
,都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
我 面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
。
|
dennoch wollen sie nicht merken, daß ich alle ihre Bosheit merke. Ich sehe aber ihr Wesen wohl, das sie allenthalben treiben. |
7:3 |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
恶
恶 |
è |
böse; schlecht |
恶 |
wù |
hassen |
使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
君王 欢喜
欢喜 |
huān xǐ |
erfreulich; freudig; Rummel; frohlocken; umrunden |
,说谎 使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
首领
首领 |
shǒu lǐng |
Häuptling; Führer; Anführer |
喜乐。
|
Sie vertrösten den König durch ihre Bosheit und die Fürsten durch ihre Lügen; |
7:4 |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
是 行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
淫
淫 |
yín |
übermäßig; zügellos; lasziv; pornografisch; Seitensprung; außerehelicher Geschlechtsverkehr |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,像
像 |
xiàng |
Bild; Porträt |
像 |
xiàng |
ähneln |
像 |
xiàng |
scheinen; aussehen, als ob |
火炉
火炉 |
huǒ lú |
Herd; Herd; Ofen; Backofen |
被 烤 饼 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
烧
烧 |
shāo |
brennen; verbrennen |
烧 |
shāo |
braten; kochen |
烧 |
shāo |
Fieber |
热,从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
面
面 |
miàn |
Gesicht; Oberfläche |
面 |
miàn |
Seite; Aspekt |
面 |
miàn |
Mehl |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
发 面
面 |
miàn |
Gesicht; Oberfläche |
面 |
miàn |
Seite; Aspekt |
面 |
miàn |
Mehl |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
时候,暂
暂 |
zàn |
vorübergehend; vorläufig |
不 使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
火 着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
旺。
|
und sind allesamt Ehebrecher gleichwie ein Backofen, den der Bäcker heizt, wenn er hat ausgeknetet und läßt den Teig durchsäuern und aufgehen. |
7:5 |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
我们 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
宴
宴 |
yàn |
ergötzen; feiern; Festgelage; Mahl |
乐
乐 |
lè |
fröhlich; gern |
乐 |
lè |
Le (chinesischer Nachname) |
乐 |
yuè |
Musik |
乐 |
yuè |
Yue (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
日子
日子 |
rì zi |
Leben; Zeit |
日子 |
rì zi |
Tag; Termin |
,首领
首领 |
shǒu lǐng |
Häuptling; Führer; Anführer |
因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
酒
酒 |
jǐu |
Wein; alkoholische Getränke |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
烈 性
性 |
xìng |
Geschlecht; Sex |
性 |
xìng |
Beschaffenheit; Eigenschaft |
成
成 |
chéng |
werden zu; vollenden |
成 |
chéng |
Cheng (chinesischer Nachname) |
病。王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
亵
亵 |
xiè |
liederlich; unzüchtig |
慢 人 拉手
拉手 |
lā shǒu |
Griff; Schnalle |
。
|
Heute ist unsers Königs Fest sprechen sie, da fangen die Fürsten an, vom Wein toll zu werden; so zieht er die Spötter zu sich. |
7:6 |
首领
首领 |
shǒu lǐng |
Häuptling; Führer; Anführer |
埋伏
埋伏 |
mái fú |
auf der Lauer liegen; Hinterhalt |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
时候,心中 热 如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
火炉
火炉 |
huǒ lú |
Herd; Herd; Ofen; Backofen |
,就 如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
烤 饼 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
整夜
整夜 |
zhěng yè |
die ganze Nacht |
睡 卧,到了
到了 |
dào le |
endlich |
到了 |
dào le |
angekommen |
早晨 火 气
气 |
qì |
Luft; Gas |
气 |
qì |
ärgern; erzürnen |
炎炎
炎炎 |
yán yán |
brütend heiß; glühend heiß; stechend |
。
|
Denn ihr Herz ist in heißer Andacht wie ein Backofen, wenn sie opfern und die Leute betrügen; ihr Bäcker schläft die ganze Nacht, und des Morgens brennt er lichterloh. |
7:7 |
众 民
民 |
mín |
Volk; Volksangehöriger |
也 热 如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
火炉
火炉 |
huǒ lú |
Herd; Herd; Ofen; Backofen |
,烧
烧 |
shāo |
brennen; verbrennen |
烧 |
shāo |
braten; kochen |
烧 |
shāo |
Fieber |
灭
灭 |
miè |
auslöschen; erlöschen |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
官
官 |
guān |
Beamter; offiziell |
长
长 |
zhǎng |
wachsen; sich entwickeln |
长 |
zhǎng |
Ältester; Leiter |
长 |
cháng |
lang |
。他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
君王 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
仆
仆 |
pú;pū |
Diener; Dienstmädchen |
倒
倒 |
dǎo |
fallen; umkippen |
倒 |
dào |
gießen |
倒 |
dào |
umkehren; rückwärts |
而 死。他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
中间
中间 |
zhōng jiān |
inmitten; zwischen |
无 一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
人 求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
告
告 |
gào |
mitteilen |
告 |
gào |
anklagen |
我。
|
Allesamt sind sie so heißer Andacht wie ein Backofen, also daß ihre Richter aufgefressen werden und alle ihre Könige fallen; und ist keiner unter ihnen, der mich anrufe. |
7:8 |
以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
法
法 |
fǎ |
Gesetz; Methode |
法 |
fǎ |
Französisch |
莲 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
列 邦 人 搀
搀 |
chān |
stützen; unterstützen |
杂
杂 |
zá |
verschiedenartig; gemischt |
。以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
法
法 |
fǎ |
Gesetz; Methode |
法 |
fǎ |
Französisch |
莲 是 没有
没有 |
méi yǒu |
nicht haben; kein |
翻过 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
饼。
|
Ephraim mengt sich unter die Völker; Ephraim ist wie ein Kuchen, den niemand umwendet. |
7:9 |
外 邦 人 吞
吞 |
tūn |
schlucken; einnehmen; ergreifen; hinunterschlucken; verschlucke; Tun |
吃
吃 |
jí |
stottern |
吃 |
chī |
essen |
他 劳力
劳力 |
láo lì |
Arbeitnehmerschaft |
得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
来 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,他 却
却 |
què |
aber |
却 |
què |
sich zurückziehen |
却 |
què |
ablehnen |
不知
不知 |
bù zhī |
unwissend; nichts ahnend |
道
道 |
dào |
Weg |
道 |
dào |
Taoismus |
道 |
dào |
sagen; reden |
,头发 斑 白
白 |
bái |
weiß |
白 |
bái |
Bai (chinesischer Nachname) |
,他 也 不觉
不觉 |
bù jué |
unbewusst; unbemerkt |
得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
。
|
Fremde fressen seine Kraft, doch will er's nicht merken; er hat auch graue Haare gekriegt, doch will er's nicht merken. |
7:10 |
以色列 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
骄傲
骄傲 |
jiāo ào |
stolz; arrogant |
当面 见证
见证 |
jiàn zhèng |
Beweis; Bezeugung; Zeuge; Zeugnis |
自己,虽 遭遇
遭遇 |
zāo yù |
auf etwas stoßen; begegnen |
遭遇 |
zāo yù |
hartes Schicksal; bittere Erfahrung |
这 一切,他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
仍 不 归
归 |
guī |
zurückkehren; zurückgeben |
向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
,也 不 寻求
寻求 |
xún qíu;xúnqíu |
Akquise; Fahndung; anstreben; nachsehen; suchen; positionieren |
他。
|
Und die Hoffart Israels zeugt wider sie ins Angesicht; dennoch bekehren sie sich nicht zum HERRN, ihrem Gott, fragen auch nicht nach ihm in diesem allem. |
7:11 |
以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
法
法 |
fǎ |
Gesetz; Methode |
法 |
fǎ |
Französisch |
莲 好像
好像 |
hǎo xiàng |
scheinen; offenbar |
鸽子 愚蠢
愚蠢 |
yú chǔn |
dumm; Dummheit; Albernheit; Bubenstreich; Dummheit; Verdummung; affenartig; dumm; frivol; geistesschwach; gelähmt; lächerlich; töricht |
无知
无知 |
wú zhī |
Einfachheit; Unwissenheit; unwissend |
。他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
告
告 |
gào |
mitteilen |
告 |
gào |
anklagen |
埃及,投奔
投奔 |
tóu bèn;tóu bēn |
bei jemanden Schutz suchen |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
述。
|
Denn Ephraim ist wie eine verlockte Taube, die nichts merken will. Jetzt rufen sie Ägypten an, dann laufen sie zu Assur. |
7:12 |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
去 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
时候,我 必将
必将 |
bì jiāng |
wird bestimmt |
我的 网 撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
身上
身上 |
shēn shàng |
am Körper; etwas bei sich haben |
,我 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
打下
打下 |
dǎ xià |
abschießen; herunterschießen |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
,如同 空中
空中 |
kōng zhōng |
am Himmel; in der Luft |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
鸟。我 必 按 他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
会众 所 听见
听见 |
tīng jiàn |
hören; vernehmen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
惩罚
惩罚 |
chéng fá |
bestrafen; Strafe |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
。
|
Aber indem sie hin und her laufen, will ich mein Netz über sie werfen und sie herunterholen wie die Vögel unter dem Himmel; ich will sie strafen, wie man predigt in ihrer Versammlung. |
7:13 |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
离
离 |
lí |
entfernt |
离 |
lí |
verlassen; ohne |
弃
弃 |
qì |
ablegen; ausschalten; aufgeben; verscherzen; wegwerfen |
我,必定
必定 |
bì dìng |
sicher; unbedingt; bestimmt |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
祸
祸 |
huò |
Desaster; Katastrophe; Unglück; Unheil |
,因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
违背
违背 |
wéi bèi |
entgegen; verletzen; vergewaltigen; zuwiderlaufen; abweichen |
我,必 被 毁灭
毁灭 |
huǐ miè |
umkommen; verenden; zerstört; Annihilation; Verhängnis; Vernichtung; Zerstörung; Zusammenbruch; töten; vernichten; zerstören; zertrümmern |
。我 虽 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
救赎 他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
,他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
却
却 |
què |
aber |
却 |
què |
sich zurückziehen |
却 |
què |
ablehnen |
向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
我 说谎。
|
Weh ihnen, daß sie von mir weichen! Sie müssen verstört werden; denn sie sind von mir abtrünnig geworden! Ich wollte sie wohl erlösen, wenn sie nicht wider mich Lügen lehrten. |
7:14 |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
并不 诚心 哀求
哀求 |
āi qíu;āíqiu |
flehen; anflehen |
我,乃
乃 |
nǎi |
daraufhin; darum |
乃 |
nǎi |
sein |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
床 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
呼号
呼号 |
hū hào |
rufen; schreien; weinen; Unterscheidungssignal |
。他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
五谷 新 酒
酒 |
jǐu |
Wein; alkoholische Getränke |
聚集,仍然 悖
悖 |
bèi |
auflehnen; aufbäumen; aufrührerisch; aufsässig; im Widerspruch zu etwas; konträr zu etwas |
逆 我。
|
So rufen sie mich auch nicht an von Herzen, sondern Heulen auf ihren Lagern. Sie sammeln sich um Korn und Mosts willen und sind mir ungehorsam. |
7:15 |
我 虽 教导
教导 |
jiào dǎo |
unterrichten; schulen |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
,坚固
坚固 |
jiān gù |
massiv; dauerhaft; massiv; stabil; robust |
坚固 |
jiān gù xìng |
Stabilität |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
膀
膀 |
bǎng;bàng |
Fittich; Flügel; Oberarm; flirten; schäkern |
膀 |
pāng;páng |
geschwollen; Blase; Heizbalg |
臂
臂 |
bì |
Arm; Arm; Armband; Armbinde |
,他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
竟
竟 |
jìng |
unerwartet |
竟 |
jìng |
beenden; endlich |
图谋
图谋 |
tú móu |
verschwören; Intrige; Spinne; Spinnweb; brüten; spinnen |
抗拒
抗拒 |
kàng jù |
widersetzen; die Stirn bieten; herausfordern; erwehren; widerstehen; Trotz; sträuben; trotzen |
我。
|
Ich lehre sie und stärke ihren Arm; aber sie denken Böses von mir. |
7:16 |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
归
归 |
guī |
zurückkehren; zurückgeben |
向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
,却
却 |
què |
aber |
却 |
què |
sich zurückziehen |
却 |
què |
ablehnen |
不 归
归 |
guī |
zurückkehren; zurückgeben |
向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
至上 者
者 |
zhě |
Suffix für Personenbezeichnungen |
。他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
如同 翻 背
背 |
bēi |
Rücken; Oberseide |
背 |
bēi |
auf dem Rücken tragen; etwas auf sich nehmen |
背 |
bèi |
auswendig lernen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
弓
弓 |
gōng |
Bogen |
弓 |
gōng |
Gong (chinesischer Nachname) |
。他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
首领
首领 |
shǒu lǐng |
Häuptling; Führer; Anführer |
必 因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
舌头 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
狂傲 倒
倒 |
dǎo |
fallen; umkippen |
倒 |
dào |
gießen |
倒 |
dào |
umkehren; rückwärts |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
刀 下
下 |
xià |
unten; herunter |
下 |
xià |
nächstes |
下 |
xià |
aussteigen |
,这 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
埃及 地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
必 作人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
讥笑。
|
Sie bekehren sich, aber nicht recht, sondern sind wie ein falscher Bogen. Darum werden ihre Fürsten durchs Schwert fallen; ihr Drohen soll in Ägyptenland zum Spott werden. |