Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzername oder E-Mail:
Passwort

Matthew 1 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
1:1 亚伯拉罕 后裔大卫 子孙耶稣基督 家谱。(后裔 子孙 原文 儿子 Dies ist das Buch von der Geburt Jesu Christi, der da ist ein Sohn Davids, des Sohnes Abrahams.
1:2 亚伯拉罕 犹大 他的 弟兄 Abraham zeugte Isaak. Isaak zeugte Jakob. Jakob zeugte Juda und seine Brüder.
1:3 犹大 Juda zeugte Perez und Serah von Thamar. Perez zeugte Hezron. Hezron zeugte Ram.
1:4 Ram zeugte Amminadab. Amminadab zeugte Nahesson. Nahesson zeugte Salma.
1:5 西 Salma zeugte Boas von der Rahab. Boas zeugte Obed von der Ruth. Obed zeugte Jesse.
1:6 西 大卫 大卫 妻子 所罗门 Jesse zeugte den König David. Der König David zeugte Salomo von dem Weib des Uria.
1:7 所罗门 安生 Salomo zeugte Rehabeam. Rehabeam zeugte Abia. Abia zeugte Asa.
1:8 西亚 Asa zeugte Josaphat. Josaphat zeugte Joram. Joram zeugte Usia.
1:9 西亚 西 Usia zeugte Jotham. Jotham zeugte Ahas. Ahas zeugte Hiskia.
1:10 西 西 西 西亚 Hiskia zeugte Manasse. Manasse zeugte Amon. Amon zeugte Josia.
1:11 百姓 巴比伦 时候 西亚 他的 弟兄 Josia zeugte Jechonja und seine Brüder um die Zeit der babylonischen Gefangenschaft.
1:12 巴比伦 之后 Nach der babylonischen Gefangenschaft zeugte Jechonja Sealthiel. Sealthiel zeugte Serubabel.
1:13 Serubabel zeugte Abiud. Abiud zeugte Eliakim. Eliakim zeugte Asor.
1:14 Asor zeugte Zadok. Zadok zeugte Achim. Achim zeugte Eliud.
1:15 Eliud zeugte Eleasar. Eleasar zeugte Matthan. Matthan zeugte Jakob.
1:16 就是 丈夫 称为 基督 耶稣 生的 Jakob zeugte Joseph, den Mann Marias, von welcher ist geboren Jesus, der da heißt Christus.
1:17 这样 亚伯拉罕 大卫共有 十四 大卫 巴比伦 时候 十四 巴比伦 时候 基督 十四 Alle Glieder von Abraham bis auf David sind vierzehn Glieder. Von David bis auf die Gefangenschaft sind vierzehn Glieder. Von der babylonischen Gefangenschaft bis auf Christus sind vierzehn Glieder.
1:18 耶稣基督 降生 在下 母亲 已经 还没有 迎娶 圣灵 怀 Die Geburt Christi war aber also getan. Als Maria, seine Mutter, dem Joseph vertraut war, fand sich's ehe er sie heimholte, daß sie schwanger war von dem heiligen Geist.
1:19 丈夫 不愿意 明明 羞辱 暗暗 Joseph aber, ihr Mann, war fromm und wollte sie nicht in Schande bringen, gedachte aber, sie heimlich zu verlassen.
1:20 思念 时候 使者 显现 大卫 子孙 不要 只管 你的 妻子 怀 圣灵 Indem er aber also gedachte, siehe, da erschien ihm ein Engel des HERRN im Traum und sprach: Joseph, du Sohn Davids, fürchte dich nicht, Maria, dein Gemahl, zu dir zu nehmen; denn das in ihr geboren ist, das ist von dem heiligen Geist.
1:21 将要 个儿 起名 耶稣 自己 百姓 罪恶 救出 Und sie wird einen Sohn gebären, des Namen sollst du Jesus heißen; denn er wird sein Volk selig machen von ihren Sünden.
1:22 一切 成就 应验 先知 的话 Das ist aber alles geschehen, auf daß erfüllt würde, was der HERR durch den Propheten gesagt hat, der da spricht:
1:23 怀孕 他的 名为 。( 出来就是 我们 同在 "Siehe, eine Jungfrau wird schwanger sein und einen Sohn gebären, und sie werden seinen Namen Immanuel heißen", das ist verdolmetscht: Gott mit uns.
1:24 起来 使者 吩咐 妻子 过来 Da nun Joseph vom Schlaf erwachte, tat er, wie ihm des HERRN Engel befohlen hatte, und nahm sein Gemahl zu sich.
1:25 没有 同房 儿子,( 儿子 起名 耶稣 Und er erkannte sie nicht, bis sie ihren ersten Sohn gebar; und hieß seinen Namen Jesus.
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >