3:1 |
弟兄们
弟兄们 |
dì xīong mén;dì xīong men |
Brüder |
,我 从前 对你 们 说话,不能
不能 |
bù néng |
nicht können; unfähig sein |
把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
当作
当作 |
dàng zuò |
behandeln als; als etw. ansehen |
属
属 |
shǔ |
Kategorie; gehören zu |
属 |
zhǔ |
zusammenbringen; sich konzentrieren auf |
灵
灵 |
líng |
Seele; Geist |
灵 |
líng |
flink; intelligent |
灵 |
líng |
effektiv |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,只得
只得 |
zhǐ dé |
müssen; nicht anders können |
把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
当作
当作 |
dàng zuò |
behandeln als; als etw. ansehen |
属
属 |
shǔ |
Kategorie; gehören zu |
属 |
zhǔ |
zusammenbringen; sich konzentrieren auf |
肉体
肉体 |
ròu tǐ |
Soma; animalisch; fleischlich |
,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
基督 里
里 |
lǐ |
in; innerhalb |
里 |
lǐ |
Li (chinesischer Nachname) |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
婴 孩 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Und ich, liebe Brüder, konnte nicht mit euch reden als mit Geistlichen, sondern als mit Fleischlichen, wie mit jungen Kindern in Christo. |
3:2 |
我 是 用 奶
奶 |
nǎi |
Brust; Milch; stillen |
喂
喂 |
wèi |
Hallo |
喂 |
wèi |
füttern |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
,没有
没有 |
méi yǒu |
nicht haben; kein |
用 饭 喂
喂 |
wèi |
Hallo |
喂 |
wèi |
füttern |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
。那时
那时 |
nà shí |
damals; zu jener Zeit |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
不能
不能 |
bù néng |
nicht können; unfähig sein |
吃
吃 |
jí |
stottern |
吃 |
chī |
essen |
,就是 如今 还是 不能
不能 |
bù néng |
nicht können; unfähig sein |
。
|
Milch habe ich euch zu trinken gegeben, und nicht Speise; denn ihr konntet noch nicht. Auch könnt ihr jetzt noch nicht, |
3:3 |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
仍 是 属
属 |
shǔ |
Kategorie; gehören zu |
属 |
zhǔ |
zusammenbringen; sich konzentrieren auf |
肉体
肉体 |
ròu tǐ |
Soma; animalisch; fleischlich |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。因为 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
中间
中间 |
zhōng jiān |
inmitten; zwischen |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
嫉妒 分
分 |
fēn |
Währungseinheit Fen (ein Hundertstel Yuan) |
分 |
fēn |
Punkt |
分 |
fēn |
trennen; verteilen |
分 |
fēn |
Minute |
争
争 |
zhēng |
kämpfen; sich streiten |
,这 岂不
岂不 |
qǐ bù |
wäre es nicht; ist es nicht |
是 属
属 |
shǔ |
Kategorie; gehören zu |
属 |
zhǔ |
zusammenbringen; sich konzentrieren auf |
肉体
肉体 |
ròu tǐ |
Soma; animalisch; fleischlich |
,照
照 |
zhào |
scheinen; leuchten; reflektieren |
照 |
zhào |
fotographieren; Foto |
照 |
zhào |
Lizenz; Genehmigung |
照 |
zhào |
gemäß; entsprechend |
照 |
zhào |
sich kümmen um |
照 |
zhào |
vergleichen |
照 |
zhào |
in Richtung nach |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
世人
世人 |
shì rén |
alle Welt; jedermann |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
样子
样子 |
yàng zi |
Form; Aussehen; Muster |
行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
。
|
dieweil ihr noch fleischlich seid. Denn sintemal Eifer und Zank und Zwietracht unter euch sind, seid ihr nicht fleischlich und wandelt nach menschlicher Weise? |
3:4 |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,我 是 属
属 |
shǔ |
Kategorie; gehören zu |
属 |
zhǔ |
zusammenbringen; sich konzentrieren auf |
保罗
保罗 |
bǎo luó |
Paul; Paulus von Tarsus |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,我 是 属
属 |
shǔ |
Kategorie; gehören zu |
属 |
zhǔ |
zusammenbringen; sich konzentrieren auf |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
波 罗
罗 |
luó |
Fangnetz; fangen |
罗 |
luó |
sammeln; anwerben |
罗 |
luó |
feines Sieb; Gaze |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。这 岂不
岂不 |
qǐ bù |
wäre es nicht; ist es nicht |
是 你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
世人
世人 |
shì rén |
alle Welt; jedermann |
一样。
|
Denn so einer sagt ich bin paulisch, der andere aber: Ich bin apollisch, seid ihr nicht fleischlich? |
3:5 |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
波 罗
罗 |
luó |
Fangnetz; fangen |
罗 |
luó |
sammeln; anwerben |
罗 |
luó |
feines Sieb; Gaze |
算
算 |
suàn |
rechnen |
算 |
suàn |
gelten als |
什么
什么 |
shén me |
was; welcher |
什么 |
shén me |
etwas |
。保罗
保罗 |
bǎo luó |
Paul; Paulus von Tarsus |
算
算 |
suàn |
rechnen |
算 |
suàn |
gelten als |
什么
什么 |
shén me |
was; welcher |
什么 |
shén me |
etwas |
。无非是 执事
执事 |
zhí shì |
Diakon; Kurator |
,照
照 |
zhào |
scheinen; leuchten; reflektieren |
照 |
zhào |
fotographieren; Foto |
照 |
zhào |
Lizenz; Genehmigung |
照 |
zhào |
gemäß; entsprechend |
照 |
zhào |
sich kümmen um |
照 |
zhào |
vergleichen |
照 |
zhào |
in Richtung nach |
主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
所 赐给
赐给 |
cì gěi |
bieten; geben; verleihen |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
各人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,引导
引导 |
yǐn dǎo |
leiten; führen |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
相信。
|
Wer ist nun Paulus? Wer ist Apollos? Diener sind sie, durch welche ihr seid gläubig geworden, und das, wie der HERR einem jeglichen gegeben hat. |
3:6 |
我 栽种 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
,亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
波 罗
罗 |
luó |
Fangnetz; fangen |
罗 |
luó |
sammeln; anwerben |
罗 |
luó |
feines Sieb; Gaze |
浇灌
浇灌 |
jiāo guàn |
ausspülen; bewässern; begießen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。惟有
惟有 |
wéi yǒu |
nur durch; nur wenn |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
他 生长。
|
Ich habe gepflanzt, Apollos hat begossen; aber Gott hat das Gedeihen gegeben. |
3:7 |
可见 栽种 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
算
算 |
suàn |
rechnen |
算 |
suàn |
gelten als |
不得
不得 |
bù dé |
nicht sollen; nicht dürfen |
什么
什么 |
shén me |
was; welcher |
什么 |
shén me |
etwas |
,浇灌
浇灌 |
jiāo guàn |
ausspülen; bewässern; begießen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
也 算
算 |
suàn |
rechnen |
算 |
suàn |
gelten als |
不得
不得 |
bù dé |
nicht sollen; nicht dürfen |
什么
什么 |
shén me |
was; welcher |
什么 |
shén me |
etwas |
。只
只 |
zhǐ |
nur |
只 |
zhǐ |
Zählwort für Tiere und anderes |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
他 生长 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
。
|
So ist nun weder der da pflanzt noch der da begießt, etwas, sondern Gott, der das Gedeihen gibt. |
3:8 |
栽种 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
浇灌
浇灌 |
jiāo guàn |
ausspülen; bewässern; begießen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
是 一样。但 将来
将来 |
jiāng lái |
die Zukunft; zukünftig |
各人 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
照
照 |
zhào |
scheinen; leuchten; reflektieren |
照 |
zhào |
fotographieren; Foto |
照 |
zhào |
Lizenz; Genehmigung |
照 |
zhào |
gemäß; entsprechend |
照 |
zhào |
sich kümmen um |
照 |
zhào |
vergleichen |
照 |
zhào |
in Richtung nach |
自己 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
工夫
工夫 |
gōng fu |
Arbeit; Anstrengung |
工夫 |
gōng fu |
Fähigkeit |
工夫 |
gōng fu |
Zeit |
,得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
自己 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
赏赐
赏赐 |
shǎng cì |
gönnen |
赏赐 |
shǎng sì |
Belohung bescherren; eine Auszeichnung verleihen |
。
|
Der aber pflanzt und der da begießt, ist einer wie der andere. Ein jeglicher aber wird seinen Lohn empfangen nach seiner Arbeit. |
3:9 |
因为 我们 是 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
同工 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
是 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
所 耕种
耕种 |
gēng zhòng |
Bestellung; bestellen; anbauen; ausbilden; fräsen; umfräsen; Bewirtschaftung |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
田地
田地 |
tián dì |
Ackerland; Feld; Platz; Einsatzgebiet |
,所 建造
建造 |
jiàn zào |
Ausführung; Bau; Erstellung; Konstruktion; aufbauen; errichten; erstellen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
房屋。
|
Denn wir sind Gottes Mitarbeiter; ihr seid Gottes Ackerwerk und Gottes Bau. |
3:10 |
我 照
照 |
zhào |
scheinen; leuchten; reflektieren |
照 |
zhào |
fotographieren; Foto |
照 |
zhào |
Lizenz; Genehmigung |
照 |
zhào |
gemäß; entsprechend |
照 |
zhào |
sich kümmen um |
照 |
zhào |
vergleichen |
照 |
zhào |
in Richtung nach |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
所 给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
我的 恩,好像
好像 |
hǎo xiàng |
scheinen; offenbar |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
个
个 |
gè |
Zählwort für beliebige Dinge |
个 |
gè |
jeder für sich; individuell |
聪明 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
工头
工头 |
gōng tóu |
Aufpasser; Baumeister; Boss; Meister; Meisterschaft; Vorarbeiter |
,立
立 |
lì |
einrichten; aufstellen |
好
好 |
hǎo |
gut |
好 |
hào |
gern haben; zu etwas neigen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
根基
根基 |
gēn jī |
Begründung; Base; Fundament |
,有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
别
别 |
bié |
nicht (wie in "mach das nicht") |
别 |
bié |
andere |
别 |
bié |
verlassen |
人 在上面
在上面 |
zài shàng miàn;zài shàng mian |
darüber; aufwärts |
建造
建造 |
jiàn zào |
Ausführung; Bau; Erstellung; Konstruktion; aufbauen; errichten; erstellen |
。只
只 |
zhǐ |
nur |
只 |
zhǐ |
Zählwort für Tiere und anderes |
是 各人 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
谨慎
谨慎 |
jǐn shèn |
diskret; verhalten; achtsam; umsichtig; vorsichtig |
怎样 在上面
在上面 |
zài shàng miàn;zài shàng mian |
darüber; aufwärts |
建造
建造 |
jiàn zào |
Ausführung; Bau; Erstellung; Konstruktion; aufbauen; errichten; erstellen |
。
|
Ich nach Gottes Gnade, die mir gegeben ist, habe den Grund gelegt als weiser Baumeister; ein anderer baut darauf. Ein jeglicher aber sehe zu, wie er darauf baue. |
3:11 |
因为 那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
已经 立
立 |
lì |
einrichten; aufstellen |
好的
好的 |
hǎo de |
gut; in Ordnung |
根基
根基 |
gēn jī |
Begründung; Base; Fundament |
,就是 耶稣基督
耶稣基督 |
yē sū jī dū |
Jesus Christus |
,此外 没有
没有 |
méi yǒu |
nicht haben; kein |
人 能 立
立 |
lì |
einrichten; aufstellen |
别的 根基
根基 |
gēn jī |
Begründung; Base; Fundament |
。
|
Einen anderen Grund kann niemand legen außer dem, der gelegt ist, welcher ist Jesus Christus. |
3:12 |
若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
有人 用 金
金 |
jīn |
Gold |
金 |
jīn |
Metall |
金 |
jīn |
Jin (chinesischer Nachname) |
,银,宝石
宝石 |
bǎo shí |
Edelstein; Schmuckstein |
,草木,禾
禾 |
hé |
Getreide; Korn; He; Radikal Nr. 115 = Getreide |
楷,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
这 根基
根基 |
gēn jī |
Begründung; Base; Fundament |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
建造
建造 |
jiàn zào |
Ausführung; Bau; Erstellung; Konstruktion; aufbauen; errichten; erstellen |
。
|
So aber jemand auf diesen Grund baut Gold, Silber, edle Steine, Holz, Heu, Stoppeln, |
3:13 |
各人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
工程 必然 显露
显露 |
xiǎn lù |
auftauchen; exhumieren |
。因为 那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
日子
日子 |
rì zi |
Leben; Zeit |
日子 |
rì zi |
Tag; Termin |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
他 表明
表明 |
biǎo míng |
bekannt machen; verdeutlichen |
出来,有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
火 发现。这 火 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
试验
试验 |
shì yàn |
Experiment; Test |
各人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
工程 怎样。
|
so wird eines jeglichen Werk offenbar werden: der Tag wird's klar machen. Denn es wird durchs Feuer offenbar werden; und welcherlei eines jeglichen Werk sei, wird das Feuer bewähren. |
3:14 |
人 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
根基
根基 |
gēn jī |
Begründung; Base; Fundament |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
所 建造
建造 |
jiàn zào |
Ausführung; Bau; Erstellung; Konstruktion; aufbauen; errichten; erstellen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
工程,若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
存
存 |
cún |
existieren |
存 |
cún |
deponieren; aufbewahren |
得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
住
住 |
zhù |
wohnen |
住 |
zhù |
stoppen; aufhören |
,他 就 要得 赏赐
赏赐 |
shǎng cì |
gönnen |
赏赐 |
shǎng sì |
Belohung bescherren; eine Auszeichnung verleihen |
。
|
Wird jemandes Werk bleiben, das er darauf gebaut hat, so wird er Lohn empfangen. |
3:15 |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
工程 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
被 烧
烧 |
shāo |
brennen; verbrennen |
烧 |
shāo |
braten; kochen |
烧 |
shāo |
Fieber |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
,他 就 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
受
受 |
shòu |
bekommen |
受 |
shòu |
erdulden; erleiden |
亏损。自己 却
却 |
què |
aber |
却 |
què |
sich zurückziehen |
却 |
què |
ablehnen |
要得 救
救 |
jìu |
retten |
救 |
jìu |
helfen |
。虽然 得救 乃
乃 |
nǎi |
daraufhin; darum |
乃 |
nǎi |
sein |
像
像 |
xiàng |
Bild; Porträt |
像 |
xiàng |
ähneln |
像 |
xiàng |
scheinen; aussehen, als ob |
从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
火 里
里 |
lǐ |
in; innerhalb |
里 |
lǐ |
Li (chinesischer Nachname) |
经过
经过 |
jīng guò |
durch |
经过 |
jīng guò |
durchlaufen; Verlauf |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
一样。
|
Wird aber jemandes Werk verbrennen, so wird er Schaden leiden; er selbst aber wird selig werden, so doch durchs Feuer. |
3:16 |
岂不
岂不 |
qǐ bù |
wäre es nicht; ist es nicht |
知 你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
是 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
殿
殿 |
diàn |
Palasthalle; Halle; am Ende; zuletzt; weit hinten |
,神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
灵
灵 |
líng |
Seele; Geist |
灵 |
líng |
flink; intelligent |
灵 |
líng |
effektiv |
住在 你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
里头。
|
Wisset ihr nicht, daß ihr Gottes Tempel seid und der Geist Gottes in euch wohnt? |
3:17 |
若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
有人 毁坏
毁坏 |
huǐ huài |
verheeren; verwüsten; Beschädigung; gehen; zerstören; zertrümmern; abbruchreif; heruntergekommen; kaputt; verderblich; verheerend; zerstört |
毁坏 |
huǐ hài |
zerstören; kaputtmachen |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
殿
殿 |
diàn |
Palasthalle; Halle; am Ende; zuletzt; weit hinten |
,神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
必要
必要 |
bì yào |
nötig; unentbehrlich |
毁坏
毁坏 |
huǐ huài |
verheeren; verwüsten; Beschädigung; gehen; zerstören; zertrümmern; abbruchreif; heruntergekommen; kaputt; verderblich; verheerend; zerstört |
毁坏 |
huǐ hài |
zerstören; kaputtmachen |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
人。因为 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
殿
殿 |
diàn |
Palasthalle; Halle; am Ende; zuletzt; weit hinten |
是 圣 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,这 殿
殿 |
diàn |
Palasthalle; Halle; am Ende; zuletzt; weit hinten |
就是 你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
。
|
So jemand den Tempel Gottes verderbt, den wird Gott verderben; denn der Tempel Gottes ist heilig, der seid ihr. |
3:18 |
人 不可
不可 |
bù kě |
nicht können; nicht dürfen |
自
自 |
zì |
selbst |
自 |
zì |
von; seit |
欺
欺 |
qī |
betrügen; mogeln; täuschen |
。你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
中间
中间 |
zhōng jiān |
inmitten; zwischen |
若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
有人,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
这 世界 自
自 |
zì |
selbst |
自 |
zì |
von; seit |
以为
以为 |
yǐ wéi |
glauben; annehmen |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
智慧,倒
倒 |
dǎo |
fallen; umkippen |
倒 |
dào |
gießen |
倒 |
dào |
umkehren; rückwärts |
不如
不如 |
bù rú |
nicht ebenbürtig; nicht so got wie |
变
变 |
biàn |
Veränderung; ändern |
作 愚
愚 |
yú |
j-n für dumm verkaufen; j-n hereinlegen; dumm; blöd; Yu |
拙
拙 |
zhuó;zhuō |
schwerfällig; trüb |
,好
好 |
hǎo |
gut |
好 |
hào |
gern haben; zu etwas neigen |
成为
成为 |
chéng wéi |
zu etwas werden; sich entwickeln |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
智慧 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Niemand betrüge sich selbst. Welcher sich unter euch dünkt weise zu sein, der werde ein Narr in dieser Welt, daß er möge weise sein. |
3:19 |
因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
这 世界 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
智慧,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
看
看 |
kàn |
hüten; bewachen |
看 |
kān |
sehen |
是 愚
愚 |
yú |
j-n für dumm verkaufen; j-n hereinlegen; dumm; blöd; Yu |
拙
拙 |
zhuó;zhuō |
schwerfällig; trüb |
。如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
经
经 |
jīng |
durchlaufen; erleben |
经 |
jīng |
durch |
经 |
jīng |
geographische Länge |
经 |
jīng |
Kette |
经 |
jīng |
klassische Werke |
经 |
jīng |
Jing (chinesischer Nachname) |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
记
记 |
jì |
sich erinnern; notieren |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
智慧 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
自己 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
诡计
诡计 |
guǐ jì |
hinterhältig; List; Heimtücke; Intrige; Kunstgriff; List; Täuschung; Trick |
。
|
Denn dieser Welt Weisheit ist Torheit bei Gott. Denn es steht geschrieben: "Die Weisen erhascht er in ihrer Klugheit." |
3:20 |
又 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
智慧 人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
意念
意念 |
yì niàn |
Gedanke; Anschauung; Begriff; Gedanke; Sinn |
是 虚
虚 |
xū |
falsch; leer; imaginär; unscharf; verschwommen |
妄 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Und abermals: "Der HERR weiß der Weisen Gedanken, daß sie eitel sind." |
3:21 |
所以 无论
无论 |
wú lùn |
egal wie; wie auch immer |
谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
,都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
不可
不可 |
bù kě |
nicht können; nicht dürfen |
拿 人 夸
夸 |
kuā |
renommieren; prahlen; preisen; Kua |
口
口 |
kǒu |
Mund; Öffnung |
口 |
kǒu |
Zählwort für Menschen |
。因为 万有
万有 |
wàn yǒu |
universal; universal |
全 是 你们的。
|
Darum rühme sich niemand eines Menschen. Es ist alles euer: |
3:22 |
或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
保罗
保罗 |
bǎo luó |
Paul; Paulus von Tarsus |
,或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
波 罗
罗 |
luó |
Fangnetz; fangen |
罗 |
luó |
sammeln; anwerben |
罗 |
luó |
feines Sieb; Gaze |
,或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
矶 法
法 |
fǎ |
Gesetz; Methode |
法 |
fǎ |
Französisch |
,或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
世界,或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
生
生 |
shēng |
Leben |
生 |
shēng |
gebären |
生 |
shēng |
roh; unreif |
,或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
死,或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
现今 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
,或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
将来
将来 |
jiāng lái |
die Zukunft; zukünftig |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
,全 是 你们的。
|
es sei Paulus oder Apollos, es sei Kephas oder die Welt, es sei das Leben oder der Tod, es sei das Gegenwärtige oder das Zukünftige, alles ist euer; |
3:23 |
并且
并且 |
bìng qiě |
und; weiterhin |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
是 属
属 |
shǔ |
Kategorie; gehören zu |
属 |
zhǔ |
zusammenbringen; sich konzentrieren auf |
基督 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。基督 又 是 属
属 |
shǔ |
Kategorie; gehören zu |
属 |
zhǔ |
zusammenbringen; sich konzentrieren auf |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
ihr aber seid Christi, Christus aber ist Gottes. |