Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzername oder E-Mail:
Passwort

2 Corinthians 5 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
5:1 我们 知道我们 地上 必得 不是 人手 天上 永存 房屋 Wir wissen aber, so unser irdisch Haus dieser Hütte zerbrochen wird, daß wir einen Bau haben, von Gott erbauet, ein Haus, nicht mit Händen gemacht, das ewig ist, im Himmel.
5:2 我们 叹息 天上 房屋好像 穿上 衣服 Und darüber sehnen wir uns auch nach unsrer Behausung, die vom Himmel ist, und uns verlangt, daß wir damit überkleidet werden;
5:3 倘若 穿上 遇见 时候 不至于 赤身 so doch, wo wir bekleidet und nicht bloß erfunden werden.
5:4 我们 叹息 并非 愿意 脱下 这个乃是 愿意 穿上 那个 死的 生命 Denn dieweil wir in der Hütte sind, sehnen wir uns und sind beschwert; sintemal wir wollten lieber nicht entkleidet, sondern überkleidet werden, auf daß das Sterbliche würde verschlungen von dem Leben.
5:5 为此 培植 我们的 就是 赐给 我们 圣灵 。(原文 )。 Der uns aber dazu bereitet, das ist Gott, der uns das Pfand, den Geist, gegeben hat.
5:6 所以 我们 时常 坦然 并且 晓得 我们 住在 便 So sind wir denn getrost allezeit und wissen, daß, dieweil wir im Leibe wohnen, so wallen wir ferne vom HERRN;
5:7 我们 行事 为人 信心不是 着眼 denn wir wandeln im Glauben, und nicht im Schauen.
5:8 我们 坦然 愿意 离开 身体 Wir sind aber getrost und haben vielmehr Lust, außer dem Leibe zu wallen und daheim zu sein bei dem HERRN.
5:9 所以 无论 住在 离开 我们 志向要得 喜悦 Darum fleißigen wir uns auch, wir sind daheim oder wallen, daß wir ihm wohl gefallen.
5:10 因为 我们 众人必要 基督 台前 显露 出来 各人 本身 Denn wir müssen alle offenbar werden vor dem Richtstuhl Christi, auf daß ein jeglicher empfange, nach dem er gehandelt hat bei Leibesleben, es sei gut oder böse.
5:11 我们 知道 所以 我们 面前 显明 盼望 你们的 良心 显明 Dieweil wir denn wissen, daß der HERR zu fürchten ist, fahren wir schön mit den Leuten; aber Gott sind wir offenbar. Ich hoffe aber, daß wir auch in eurem Gewissen offenbar sind.
5:12 我们 不是 你们 自己乃是 你们 我们 外貌 内心 Wir loben uns nicht abermals bei euch, sondern geben euch eine Ursache, zu rühmen von uns, auf daß ihr habt zu rühmen wider die, so sich nach dem Ansehen rühmen, und nicht nach dem Herzen.
5:13 我们 你们 Denn tun wir zu viel, so tun wir's Gott; sind wir mäßig, so sind wir euch mäßig.
5:14 原来 基督 激励 我们 我们 众人 众人 死了 Denn die Liebe Christi dringt in uns also, sintemal wir halten, daß, so einer für alle gestorben ist, so sind sie alle gestorben;
5:15 并且 众人 那些 活着 不再 自己 他们 复活 und er ist darum für alle gestorben, auf daß die, so da leben, hinfort nicht sich selbst leben, sondern dem, der für sie gestorben und auferstanden ist.
5:16 所以 我们 从今以后 外貌原文 肉体 虽然 外貌 基督如今 不再 这样 Darum kennen wir von nun an niemand nach dem Fleisch; und ob wir auch Christum gekannt haben nach dem Fleisch, so kennen wir ihn doch jetzt nicht mehr.
5:17 有人 基督 就是 变成 Darum, ist jemand in Christo, so ist er eine neue Kreatur; das Alte ist vergangen, siehe, es ist alles neu geworden!
5:18 一切都 出于 基督 使 我们 和好 和好 赐给 我们 Aber das alles von Gott, der uns mit ihm selber versöhnt hat durch Jesum Christum und das Amt gegeben, das die Versöhnung predigt.
5:19 就是 基督 世人 自己 和好 他们 他们 身上并且 和好 道理 托付 我们 Denn Gott war in Christo und versöhnte die Welt mit ihm selber und rechnete ihnen ihre Sünden nicht zu und hat unter uns aufgerichtet das Wort von der Versöhnung.
5:20 所以 我们 基督 使者 好像 我们 你们 一般我们 基督 你们 和好 So sind wir nun Botschafter an Christi Statt, denn Gott vermahnt durch uns; so bitten wir nun an Christi Statt: Lasset euch versöhnen mit Gott.
5:21 使 无罪 无罪 原文 不知), 我们 成为 我们 里面 成为 Denn er hat den, der von keiner Sünde wußte, für uns zur Sünde gemacht, auf daß wir würden in ihm die Gerechtigkeit, die vor Gott gilt.
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >