Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzername oder E-Mail:
Passwort

2 Thessalonians 3 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
3:1 弟兄们 还有 话说 你们 我们 祷告 道理 荣耀正如 你们 中间 一样 Weiter, liebe Brüder, betet für uns, daß das Wort des HERRN laufe und gepriesen werde wie bei euch,
3:2 我们 脱离 无理 恶人 因为 信心 und daß wir erlöst werden von den unverständigen und argen Menschen. Denn der Glaube ist nicht jedermanns Ding.
3:3 坚固 你们保护 你们 脱离 。( 脱离 凶恶 Aber der HERR ist treu; der wird euch stärken und bewahren vor dem Argen.
3:4 我们 深信 你们 现在 遵行 我们 吩咐 后来 必要 遵行 Wir versehen uns aber zu euch in dem HERRN, daß ihr tut und tun werdet, was wir euch gebieten.
3:5 引导 你们的 你们 爱神 基督 忍耐 Der HERR aber richte eure Herzen zu der Liebe Gottes und zu der Geduld Christi.
3:6 弟兄们我们 耶稣基督 吩咐 你们 弟兄 规矩 遵守 我们 教训 远离 Wir gebieten euch aber, liebe Brüder, in dem Namen unsers HERRN Jesu Christi, daß ihr euch entzieht von jedem Bruder, der da unordentlich wandelt und nicht nach der Satzung, die er von uns empfangen hat.
3:7 你们自己 知道 应当 怎样 效法 我们因为 我们 你们 中间未尝 规矩 Denn ihr wisset, wie ihr uns sollt nachfolgen. Denn wir sind nicht unordentlich unter euch gewesen,
3:8 未尝 白吃 倒是 辛苦 昼夜 免得 你们 受累 haben auch nicht umsonst das Brot genommen von jemand; sondern mit Arbeit und Mühe Tag und Nacht haben wir gewirkt, daß wir nicht jemand unter euch beschwerlich wären.
3:9 并不 我们 没有 乃是 你们 榜样 你们 效法 我们 Nicht darum, daß wir es nicht Macht haben, sondern daß wir uns selbst zum Vorbilde euch gäben, uns nachzufolgen.
3:10 我们 你们 那里 时候 吩咐 你们 有人 不肯 不可 吃饭 Und da wir bei euch waren, geboten wir euch solches, daß, so jemand nicht will arbeiten, der soll auch nicht essen.
3:11 我们 听说 你们 中间 有人 规矩 什么 反倒 闲事 Denn wir hören, daß etliche unter euch wandeln unordentlich und arbeiten nichts, sondern treiben Vorwitz.
3:12 我们 耶稣基督吩咐 这样的 安静 自己 Solchen aber gebieten wir und ermahnen sie durch unsern HERRN Jesus Christus, daß sie mit stillem Wesen arbeiten und ihr eigen Brot essen.
3:13 弟兄们你们 行善 不可 Ihr aber, liebe Brüder, werdet nicht verdrossen Gutes zu tun.
3:14 有人 听从 我们 的话 记下 不和 交往 自觉 羞愧 So aber jemand nicht gehorsam ist unserm Wort, den zeigt an durch einen Brief, und habt nichts mit ihm zu schaffen, auf daß er schamrot werde;
3:15 不要 仇人 弟兄 doch haltet ihn nicht als einen Feind, sondern vermahnet ihn als einen Bruder.
3:16 平安 随时 亲自 你们 平安 你们 众人 同在 Er aber, der HERR des Friedens, gebe euch Frieden allenthalben und auf allerlei Weise. Der HERR sei mit euch allen!
3:17 保罗 亲笔 你们 我的 以此 我的 笔迹 就是 这样 Der Gruß mit meiner, des Paulus, Hand. Das ist das Zeichen in allen Briefen; also schreibe ich.
3:18 我们 耶稣基督 你们 众人 同在 Die Gnade unsers HERRN Jesu Christi sei mit euch allen! Amen.
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >